English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Lucky shot

Lucky shot translate Spanish

295 parallel translation
Lucky shot.
¡ Ah! Fue un tiro afortunado.
Just took a lucky shot, strictly left-handed.
Tiró al tuntún. Un trabajo a medias.
Because you threw a lucky shot once, you think you can do it again.
Has tenido suerte una vez y crees que puedes repetirlo.
Lucky shot running into Hilary Carson, wasn't it?
Qué suerte que te topaste con Hilary Carson, ¿ no?
A lucky shot.
- Un golpe de fortuna.
- Lucky shot, that. Chance in a million.
¡ Buena puntería!
Hope for a lucky shot before they zero in on us?
¿ Y tener suerte antes de que nos disparen?
- It was a lucky shot, sir.
- Fue un tiro de suerte, señor.
A lucky shot put my plane out of action.
Un buen disparo y mi avión quedó inservible.
Well, I might get in a lucky shot.
Quizá tenga suerte.
Can a lucky shot erase that?
¿ Puede un disparo afortunado borrar todo eso?
Oh, no, it was just a lucky shot...
Oh, no, fue sólo un golpe de suerte...
- Lucky shot.
- Un tiro de suerte.
It was just a lucky shot.
Sólo tuvo suerte.
A lucky shot, sir...
Un tiro afortunado, señor...
- Lucky shot.
- Lucky tiro.
- Lucky shot!
- Fue de suerte.
Maybe we can get him with a lucky shot.
Con suerte, quizá podríamos darle.
- Lucky shot.
- Has tenido suerte.
Luck. It was a lucky shot, little lady.
La suerte, fue un disparo afortunado.
That was a lucky shot too.
Lo que se llama un tiro de suerte.
Lucky shot.
Fue un disparo afortunado.
Kind of a lucky shot, really.
En realidad, fue un tiro con suerte.
- It was a lucky shot, Rhino.
Fue un tiro con suerte, Rhino.
See, what you gotta know about bowling is that anybody can make a lucky shot.
Lo que tienes que saber acerca de bolos Es que cualquiera puede tener un golpe de suerte.
One lucky shot by a Romulan, we'd lose you both.
Un disparo de suerte de los romulanos, y los perderíamos a ambos.
On a lucky shot, they picked up traces of something.
Obtuvimos un vestigio de algo.
If we're lucky enough, we may get a swell shot right away.
Con suerte, haremos una toma buena pronto.
Look at the other picture, think how lucky you are. Married to a great big shot,
Mira la otra foto y piensa en la suerte que tienes de estar casada con un gran hombre.
You were lucky I didn't take a shot at you, that's all.
Tuviste suerte de que no te disparara, eso es todo.
You're mighty lucky my men didn't take a shot at you.
Tienes mucha suerte que mis hombres no te dispararan.
You were lucky you were not shot.
Tuvo suerte de que no le dispararan.
The pistol shot Georgie used to kill Lucky wasn't in the original score.
El tiro con que Georgie mata a Lucky no forma parte de la música.
It was a lucky shot.
Ha sido un golpe de suerte.
Nobody can make that shot, not even a lucky lush.
Nadie puede hacer ese tiro, ni siquiera un borracho con suerte.
Our computer's shot. We're lucky to be alive.
Tenemos suerte de estar vivos.
Better still, pray that I get lucky and make him miss the ffirst shot.
O mejor, reza para que yo tenga suerte y le haga fallar su primer disparo.
Aw.. Lucky shot!
¡ Tiro suertudo!
I was shot down and I was one of the 3,000 lucky, fortunate bomber command chaps that came back.
¿ Podría cantar una canción? ¡ No! - Tenemos suficientes problemas ya.
Without your passport? You're lucky you weren't picked up and shot.
sin pasaporte, fue una suerte no fuzilarem.
You're lucky you're not getting shot for desertion.
Tienes suerte que no recibes un disparo por deserción.
Last year, you, uh - You ran a long shot and got very lucky.
Hicisteis una carrera difícil... y tuvisteis mucha suerte.
He's lucky, or I'd have shot him.
Tiene suerte, le habría disparado...
The lucky dollar corporation. Security guards shot it out with a burglar who escaped, apparently empty-Handed.
Anoche en la Lucky Dollar Corporation... hubo un tiroteo entre un intruso y los guardias de seguridad.
Some airport personnel were not so lucky... like the ticket agent and security guard Richards shot at point-blank range... when he arrived at the airport.
Algunos empleados del aeropuerto no tuvieron tanta suerte... como la agente de facturación y el guardia... contra los que disparó a quemarropa al llegar al aeropuerto.
She's lucky she wasn't sent to the little fortress and shot!
Ella tiene suerte que no fue enviada a la Pequeña Fortaleza y fusilada!
Lucky fuckin'shot, Rainwood.
Tiro de suerte Rainwood.
In fact, you'll be lucky if the both of you don't get shot!
Tendrías suerte si no los matara a ambos.
Sam, if you're lucky, life is gonna give you one shot... at true love.
Si eres afortunado la vida te dará una oportunidad para tener un amor verdadero.
Lucky shot!
VISITANTE
I'm a lucky man. Good shot.
Esa suerte tengo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]