Maybe next year translate Spanish
331 parallel translation
Maybe next year.
Tal vez el año entrante.
You stop sometime, maybe next year, next week... but not this week.
Me dejarás, quizá el próximo año o la próxima semana... pero esta semana no.
Yes, and maybe next year we shall be meeting you again.
Quizá volvamos a vernos la próxima temporada.
Well, maybe next year you can have venetian blinds.
Puede que el próximo año.
Maybe next year we can moving in a good neighborhood.
Puede ser que el año próximo nos mudemos a una zona residencial.
Maybe next year the three of us will stay at this inn.
El año que viene quizás estemos los tres en esta posada.
If not tonight, then tomorrow. Maybe next week. Maybe next year.
Si no es hoy, será mañana, o la próxima semana o el próximo año.
Maybe next year.
Quizá el año que viene.
Maybe Christmastime, maybe next year.
Tal vez Navidad, tal vez el año que viene.
- Maybe next year
- Tal vez el año que viene.
- Well, maybe next year.
Dejémoslo para el año que viene.
Maybe next year, okay, Jim?
Quizá el año que viene. Trabajaré.
Maybe next year.
- A lo mejor el año que viene.
Who knows, maybe next year you'll take me to Hawaii for our anniversary.
Quizá me lleves a Hawai para nuestro aniversario.
Maybe next year I'll get a whole bunch of valentines.
Tal vez el año entrante reciba un montón de regalos de San Valentín.
Maybe next year I'll need three briefcases instead of two.
Tal vez el año entrante necesite tres portafolios en lugar de dos.
Maybe next year.
Quizá el año próximo.
Now, maybe next year, you'll find the ones for this semester.
A ver si el año que viene encuentras el de éste.
Maybe next year.
Tal vez el próximo año.
And maybe next year we'll be able to get you a bicycle, huh?
Y quizás año próximo seremos capaces de conseguirte una bicicleta, huh?
Maybe next year, eh?
A lo mejor el año que viene, ¿ eh?
Maybe next year. - Yes.
- Quizá el año próximo.
Well, maybe next year, after things have cooled down. Uh-huh.
Tal vez el año que viene, cuando la cosa se enfríe.
MAYBE WE SEE YOU AGAIN NEXT YEAR!
¡ Tal vez nos veamos otra vez el año que viene! - Adiós.
Now... just to be in a home like this with people like you... maybe someplace I can come back to, next month, or next year....
Ahora... el estar en un hogar como éste con gente como ustedes... quizá algún lugar donde regresar el mes que viene o el año que viene...
I was just thinking... that maybe I'll do better next year, Sister.
Bueno, quizá el año que viene lo haré mejor, hermana.
Maybe we'll be in France next year, around Christmas time, maybe.
Puede que el año que viene pasemos la Navidad en Francia.
Last year it was a little number with a swastika on it. This year it's ostrich feathers, red, white and blue. Next year a hammer, maybe, and a sickle.
El año pasado era un modelito con una esvástica hoy es otro con barras y estrellas blancas, rojas y azules quizá el del año que viene lleve una hoz y un martillo.
Maybe we'll get him next year. That's a chance we got to take.
Puede que lo pillemos el próximo año.
Next year I'd like another Negro intern. Maybe two.
El año que viene me gustaría otro interno negro, tal vez dos.
Maybe you won't have to wait till next year to get your badge back.
Quizá no tengas que esperar mucho para recuperar tu placa.
Now, this next year, I have a chance to learn something about painting and maybe something about myself.
Ahora, este año, tengo la oportunidad de entender algo sobre la pintura y talvez algo sobre mí mismo.
Maybe we can even send you away to college next year.
Igual hasta podemos enviarte a la universidad el año que viene.
Maybe the college won't be here next year, but we're going to see that nobody ever forgets it. Yahoo! Come on, Humph!
Quizá la universidad no esté en un año, pero nos aseguraremos de que nadie la olvide.
Next year, this time maybe even tomorrow you'll be far away.
El año que viene, durante esta época puede que incluso mañana estarás lejos de aquí.
Maybe one next year.
Tal vez el año que viene
Next year..... maybe I have a woman too, aahh!
El año que viene... tal vez tendre una mujer también, aahh!
Next year... next year, whenI have a woman like you..... maybe I buy one of these too, um?
El año que viene el año siguiente, cuando tenga una mujer como tú tal vez me compro uno de estos también, eh?
If I'm not making too much mistakes next year, maybe I'll have the right to use orange, but somone has to pull strings for me.
Y si no hago muchos borrones, el año que viene puede que pase al naranja o al índigo, pero hay que tener contactos.
But next year maybe!
Pero esperemos el año próximo, quizás!
I must only come here once a year, and perhaps next year I might have an extra point... or maybe two.
Vengo una vez al año, y me pregunta a qué, pero tengo otro punto. Ni uno... Luego dos, puesto que lo solicité en 1975...
If you stay, maybe not tomorrow, maybe not next year, but one day, you'd only break my heart.
Si te quedas, quizá no mañana ni el año que viene, pero un día, me partirás el corazón.
Or maybe early next year in 1970 if she gets to it.
O para principios del próximo, 1970 si se pone manos a la obra.
If that gets stuck... then we can forget about shooting... for the next maybe half year.
si llega quedar atascado... mejor nos olvidamos de la filmación... quizá hasta mitad del próximo año.
- Maybe we'll see you next year.
- ¿ Nos vemos el año próximo?
Maybe they're not going to have Halloween next year.
Quizá no tendrán Noche de Brujas el año próximo.
Maybe we should apply to the same colleges next year.
Tal vez debamos enviar solicitudes a las mismas universidades.
Maybe it'll be better next year, huh, Gil?
Quizá mejore el año que viene...
Besides, maybe they'll like us and invite us to the frat next year.
Además, Podríamos entrar a la fraternidad el próximo año.
If not this New Year's, maybe next New Year's.
Quizá el año que viene.
Maybe you can play for the Tallahassee Warthogs next year, boy.
Quizá puedas jugar con los Tallahassee Warthogs el próximo año.
maybe next week 45
maybe next time 255
next year 228
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
maybe next time 255
next year 228
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years older 43
years old now 31
years on the job 27
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years older 43
years old now 31
years on the job 27