Months and translate Spanish
14,746 parallel translation
Um, one of our clients just delayed paying his fee for, like, months and then just declared bankruptcy, so my boss is just in a really foul mood, you know?
Un cliente estaba atrasado, hacía meses Y luego se declaró en bancarrota, Mi jefe se puso de muy mal humor
It's are in the building. It's been seven months and I'm calling senator Kearney back to schedule an interview, and they told me they'll email me, and then surprise, surprise, they never emailed me back.
Pasaron siete meses, y estoy llamando al senador Kearney para programar una entrevista, y me dijeron que me escribirían y ¡ qué sorpresa!
We hadn't seen him for months and months and then suddenly he staid for the whole season.
Aunque en cierta forma lo esperábamos. Hacía muchos meses que no lo habíamos visto y entonces de repente se quedó toda la temporada.
- Three months and six days.
- Tres meses y seis días.
Three months and six days since you last seen Jenny.
Tres meses y seis días desde la última vez que vi a Jenny.
That kind of defines the market for months and months.
Eso define el mercado para meses y meses.
The fear that I think I have most in regards to the outcome for America of these disclosures is that nothing will change. In the coming months and the coming years, it'll just get worse.
El temor que más se impone, son las consecuencias que habrá... en EE.UU., con estas revelaciones, y de que nada vaya a cambiar, y si son meses, luego son años y se pone peor.
The inconsistent levels of bruising and redness and the evidence of healing in places suggest that these injuries were ongoing, sustained over a couple of months and they were probably inflicted with a long, wooden implement of some kind.
Los niveles inconsistentes de hematomas y enrojecimiento y la evidencia de sanación en esos lugares sugieren que estas lesiones estaban en curso, sostenida durante un par de meses y que probablemente fueron infligidas con algún tipo de palo largo
I'm changing my bet to three years, four months and 11 days.
Cambio mi apuesta a tres años, cuatro meses y 11 días.
Two years, 11 months and four days.
Dos años, once meses y cuatro días.
Over the past months, I have continued to be startled by Frederica's loveliness and good heart.
Durante los meses pasados, no he dejado de sorprenderme con la amabilidad y belleza de Frederica.
We went back six months later. You know, she bought one of these wrecks. We go back there and she has literally not fixed up one single thing.
Regresamos seis meses después, ya sabes compró una de esas ruinas, regresamos allí y literalmente no había arreglado ni una sola cosa.
And I've worked out, if I do overtime, work Saturdays for about eight or nine months, I can do it all again.
Y calculé que, si hago horas extra y trabajo los sábados durante ocho o nueve meses, puedo volver a hacerlo.
You've neglected me for, like, over two months, and now you have to make it up to me.
Me olvidaste como por dos meses, ahora tienes que ponerte al día.
After 13 months, 17 days and 8 hours... all that's changed in this file is the investigating officer's signature!
Después de 13 meses, 17 días y 8 horas... todo eso ha cambiado en este archivo es la firma del agente investigador!
This will last For a few months, and then, I can get more.
Esto les durará por unos meses, y luego, puedo conseguir más.
It says here that you and your wife Katherine fostered Cody for 15 months before he was given to Peter and Doris Clemens.
Aquí dice que usted y su esposa, Catherine adoptaron a Cody durante 15 meses. Antes de que fuera dado a Peter y Doris Clemens.
The procedure failed mightily and within four months,
La operación no funciono... y en el plazo de 4 meses.
And the good news is in two months
Y la buena noticia es que en dos meses.
Because I've been me my whole life, and I've had these powers for six months.
Porque he sido yo toda mi vida, y tengo estos poderes hace seis meses.
It'd have been better that during those three months you'd focused more on yourself and your family.
Habría sido mejor que durante esos tres meses te hubieras centrado más en ti mismo y en tu familia.
And listen, in three months...
Y en tres meses...
Actually, it's been three months, two weeks, six days and 11 hours.
En realidad, han pasado tres meses, dos semanas, seis días y 11 horas.
The long months of dreams, and now this void In the arms, a weight missing.
Y ahora había un hueco en sus brazos. Un hueco faltante.
I suppose I started noticing her about a year ago, and gradually, as the months went past, she became important to me.
Supongo que empecé a notarla hace cerca de un año y gradualmente, al pasar los meses ella se hizo importante para mí.
Ladies and gentlemen... I haven't seen my wife in many months.
Damas y caballeros, no he visto a mi esposa en muchos meses.
Spent two months in the prison hospital watching game shows and then I really wanted to kill myself.
Pasé dos meses en la enfermería viendo programas de juegos y entonces de veras quise suicidarme.
I don't get it, we've paid up every month, and now two months later...
Hemos pagado perfectamente y por un par de meses sin pagar...
Three months of non-payments, and the execution process...
Si hay tres meses de impago, el proceso...
I know you and Charlotte have had a devastating few months, but billing 100 hours a week is not gonna help you get through that.
Sé que tú y Charlotte... tuvieron unos meses devastadores, pero, la facturación de 100 horas a la semana no... va a ayudarte a superar eso.
And I'll replace the batteries every three months.
Te voy a cambiar las pilas cada tres meses
So I had six months worth of statistics to show consistently that every time he was with his mom for a few days, he'd come back weighing three to four pounds more, and then he'd lose it while he was with me.
Así tuve seis meses de estadísticas que demostraban de forma constante que cada vez que estaba con su madre unos días, volvía pesando 1 o 2 kg más, y que los perdía mientras estaba conmigo.
She's eight months pregnant with her first child and she's a lifelong feminist.
Tiene un embarazo de ocho meses, su primera hija, y es una feminista de toda la vida.
In 2014, the coc released a report revealing that over 5.4 million men and 4.7 million women had been victims of intimate partner physical violence within the previous 12 months.
En el 2014, el Center of Concern publicó un reporte revelando que más de 5,4 millones de hombres y 4,7 millones de mujeres habían sufrido violencia física por parte de su pareja íntima durante los 12 meses anteriores.
6 months ago, he was dealing weed and getting into fights.
Hace 6 meses, luchaba con la maleza y se metía en peleas.
And we're 6 months behind.
Y llevamos 6 meses de retraso.
Your mother and father spent many months within the safety of these walls.
Tus padres pasaron meses dentro de la seguridad de estas paredes.
Get ready,'cause for the next seven months, you'll be making ponchos and playing mahjong.
Prepárese porque por los próximos siete meses... estará haciendo ponchos y jugando mahjong.
And that, for the average person Will take six months to a year Just to have finally achieved that 50 % discount.
Y eso, para la persona promedio tomará de seis meses a un año solo para finalmente consiguir un 50 % descuento.
So, hook, line and sinker, the next three months, We were just all about opening nutrition clubs because The dude at the top told me this is where the money's at.
Así que, caí, línea y anzuelo, el siguientes tres meses, era todo sobre la de apertura clubes de nutricion porque el tipo de arribo me dijo que es donde esta el dinero
And I achieved that in six months.
Y lo conseguí en seis meses.
When I knew I had five nutrition clubs That had been operating for six months, And we had yet to turn a profit.
cuándo me di cuenta tenia cinco clubes de nutrición que estubieron operando por seis meses, conseguimos grandes ingresos
In two months, I had 15 aliases and moved every four or five days.
En dos meses, tuve 15 alias y me mudaba cada cuatro o cinco días.
Uh, three years, two months, and five days.
Durante tres años, dos meses y cinco días.
One of those ground-shaking, life-altering, knock you on your ass months, and I wish it could be more.
Fue uno de esos meses que te alteran la vida por completo y ojalá pudiera durar más.
Then we'll first register you as Yegor's nanny hired upon recommendation from our facility, and in six months, you can apply for custody over Yegor.
Te registraremos como la niñera de Yegor con la recomendación de nuestra organización y en seis meses podrás pedir la custodia de Yegor.
I traveled 6 months into the future only to find out that Fiona and Tiffany had been killed.
Viajé seis meses al futuro, solo para averiguar que Fiona y Tiffany habían sido asesinadas.
And in two months you're gonna have a stroke.
Y en dos meses, tendrás un ataque.
And then a few months later Rakubian started spending tons and tons of fucking money on their own teleportation research.
Y entonces unos meses después, Rakubian gastó toneladas de dólares en su investigación de teletransportación.
So we're going to play a night at the Forum in L.A. in a few months, and hopefully everything's finished by then.
Dentro de unos meses, vamos a tocar... en El Fórum en Los Ángeles... y espero que lo hayamos terminado todo para entonces.
So we've played the same stuff for 12 months, and we're great at that stuff, but when it comes to playing something new, everyone's like, "Oh, what now?" You know?
Así que llevamos 12 meses... tocando los mismos temas, y los tocamos muy bien... pero a la hora de tocar algo nuevo... todos se despistan en plan... "¿ Qué hacemos?"
andale 45
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
andrew 1394
andy 3665
andreas 75
and you 7643
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
andrew 1394
andy 3665
andreas 75
and you 7643
andi 114
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
and i 3645
and then i met you 29
andie 143
and just like that 171
and you know it 1023
and i'm proud of you 44
and i will 353
and i'm grateful 35
and i said yes 53
and you know 574
and then i met you 29
andie 143
and just like that 171
and you know it 1023
and i'm proud of you 44
and i will 353
and i'm grateful 35
and i said yes 53
and you know 574