More years translate Spanish
5,517 parallel translation
She said that if I can show that Haley stole my identity out of personal malice, then it becomes aggravated identity theft and it can add up to three more years to her sentence.
Me dijo que si puedo demostrar que Haley robó mi identidad por malicia personal, se convierte en robo de identidad agravado y puede añadir hasta tres años más a su sentencia.
Fifty-three more years have been added to your term.
Agregaron 53 años más a tu servicio.
Fifty-three more years, huh?
53 años más, ¿ eh?
- Four more years!
- Cuatro años más!
That's two more years here in Carolina, assuming this park business doesn't shut us down.
Eso significa dos años más en Carolina suponiendo que lo del parque no nos cierre el negocio.
"Holy See has granted you permission to continue the work for three more years."
"La Santa Sede le ha dado permiso... para continuar con su trabajo durante otros tres años".
And if that means I need to spend four to six more years before I get another chance... fine.
Y si eso significa que tengo que pasar cinco o seis años más antes de que consiga otra oportunidad... Bien.
Minor spirits like me can live for 200 more years at most
Espíritus menores como yo puede vivir durante 200 años más, como máximo
This Peach tree These over here take 6,000 years to blossom and 6,000 more years to bear fruits.
Un árbol de melocotón tiene 6.000 años de florecer y 6.000 más años en dar frutos.
The other one take 9,000 years to blossom and 9,000 more years to bear fruits.
El otro toma 9000 años en florecer y 9.000 años más para dar frutos.
Yeah. She hung out for a couple more years, hoping her ex-loser husband could get his hands on some of that cash.
Ella tiene unos cuantos años más... esperando a su marido para echarle mano al dinero.
It is an initiation ritual that has remained unchanged for more than a thousand years. There's a very interesting connection between the Bible and the British monarchy. DAVID WILCOCK :
Es un ritual de iniciación que se ha mantenido inalterado durante más de mil años.
But how and why did Ramses design and build such a sophisticated structure more than 3,000 years ago?
- ¿ Pero cómo y por qué diseñó y construyó Ramsés una estructura tan sofisticada, hace más de 3.000 años?
According to archaeologists, it was built more than 4,000 years ago for one of the most important officials of the ancient Egyptian civilization.
Según los arqueólogos, fue construida hace más de 4.000 años por uno de los oficiales más importantes de la antigua civilización egipcia.
While digging at an archaeological site in the Samsun Province, archaeologists unearth hundreds of skeletal remains and ancient skulls dating back more than 4,000 years.
Mientras excavaban en un yacimiento arqueológico en la provincia de Samsun, los arqueólogos desenterraron cientos de restos óseos y calaveras antiguas con más de 4.000 años.
HUNDREDS OF YEARS AFTER CHRIST, SPRINKLING AND POURING WERE INTRODUCED AS A MORE CONVENIENT MODE OF BAPTISM.
La ceremonia del bautismo era también realizada en un Iago o un río, donde una persona podía ser totalmente sumergida, significando que estaban siendo lavados completamente de sus pecados.
Your attitude honors you, but know that your wedding would do more for the Catholic cause than 30 years of war.
Os honra vuestra postura, pero sabed que vuestra boda haría más por la causa católica que 30 años de guerra.
It is because of bullies like you, every day more and more Americans are making the switch to television. ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Es por gente como tú, que cada día más y más estadounidenses cambian a televisión.
About 200 years, if not more.
Cerca de 200 años, si no más.
Which hopefully we can stave off for a couple more good years.
Tendrá un par más de buenos años.
For more than 600 years, sailors across the world have searched for this so-called phantom island belied to contain an Eden-like paradise.
Por más de 600 años, los marineros de todo el mundo han buscado esta supuesta isla fantasma con la creencia de que contiene un paraíso como el Edén.
Don't you think I'd know her better since I've been watching over her for more than three years now?
¿ No crees que la conozco mejor que tú ya que he estado observándola... por más de tres años?
But we've been friends for more than 10 years.
Pero hemos sido amigas por más de 10 años.
Oh, 20 years, maybe more.
Veinte años, tal vez más.
In the passing years, her beauty has grown more fragile, more arresting.
Al paso de los años, su belleza se ha vuelto más frágil, más madura.
A treasure lost for more than 5,000 years.
Un tesoro perdido por más de 5,000 años.
I kill these two over, and over, and over... for 700 years, and each time was more enjoyable than the last.
Mato a estos dos una y otra vez... a lo largo de los 700 años... Y cada vez fue más placentero que la anterior.
In the village, in the old church, there is a child no more than 10 years of age.
En la vieja iglesia de la aldea hay una niña de no más de 10 años.
- In Marilyn's final years, she developed bonds with more people than I can count.
En los últimos años de Marilyn, desarrolló vínculos con más personas de las que puedo contar.
If I had had 30 years more of experience that I have now, perhaps I would have expressed my feelings in a different way and understood that there was a message there for me.
Si hubiera tenido los 30 años más de experiencia que tengo ahora, quizá habría expresado mis sentimientos de otra forma y entendido que ahí había un mensaje para mí.
I think with every passing day I remember your father less as a sick, frail patient and more as that strong, vibrant man I was married to all those years.
Creo que cada día que pasa... recuerdo a tu padre menos como un paciente enfermo y frágil... y más como el hombre fuerte con el que estuve casada tantos años.
If he were my son, that would mean you'd hidden Lucinda away from me, hey, lied to me for more than 20 years, and you'd have to know how you'd suffer for that.
Si él fuera mi hijo, esto significaría que usted iba Lucinda escondida lejos de mí, oye, mentido mí durante más de 20 años, y usted tendría que saber como usted sufriría para esto.
I've been down more than three years, I ain't no fish.
He estado abajo más de tres años, no hay peces.
A former juvenile court judge in Pennsylvania could face more than 10 years in prison after being convicted in a kids for cash scheme.
Un exjuez de menores en Pensilvania enfrenta hasta 10 años en prisión luego de ser condenado por un arreglo niño-por-dinero.
This was more than all 12 years combined before he took office.
Esto es más que en los 12 años anteriores a su gobierno.
In the hands of the people you've seen more progress in ten years than we have in two fuckin'hundred years before.
Y esto es lo que sucedió. En manos del pueblo, se ve más progreso en 10 años que el que se ha visto en los 200 putos años anteriores.
Eight years and 2 films later, we once again arrive left with more questions than answers.
Ocho años y dos películas después, otra vez tenemos más preguntas que respuestas.
Well, he's been a regular here for more than 60 years, I think.
Bueno, el ha sido un cliente regular durante más de sesenta años.
Like I've been doing this job for a hundred years, with a hundred more to go.
Como si hubiera trabajado en esto por cientos de años. Y me quedan cien más.
The war dragged on for two more... solitary years... and every day we performed our blood-soaked calculus.
La guerra siguió adelante durante dos solitarios años más y cada día realizábamos nuestros cálculos empapados en sangre.
He was not more than 23 years child was aged 7 years
Él no era más de 23 años la edad del niño a los 7 años
- What are you gonna do, you're just gonna sit around here for the next ten years getting more tired and fed up with everything?
- ¿ Qué vas a hacer, solo sentándote por aquí durante los próximos diez años... cada vez más cansado y harto de todo?
Two years and the theories keep getting more stupid.
Dos años y las teorías cada vez son más estúpidas.
The songs of humpback whales were more beautiful then, in the same years that The Beatles were writing songs, than they are now.
Las canciones de las ballenas jorobadas eran más hermosa entonces, en los mismos años en que los Beatles estaban... escribiendo canciones, de lo que son ahora.
Albert Einstein said that more than 50 years ago.
Albert Einstein dijo esto hace más de 50 años.
I've dropped more passes this summer than the previous three years combined.
Se me han caído más pases este verano que en los últimos 3 años.
We live in a technological age of social media, where one idea can reach more people in one week than Jesus, Buddha, or Moses could reach in over thousands of years.
Vivimos en la era tecnológica de las redes sociales, donde una idea puede alcanzar a más personas en un semana de lo que Jesús, Buddha, o Moisés podían alcanzar en mil años.
There are way more people on this Earth now than there were 5,000 years ago.
Hay muchas más personas en la tierra ahora que hace 5 mil años.
He spent close to 1 6 years in Israeli prisons, maybe more.
Pasó 16 años, tal vez más, en cárceles israelíes.
You know, he helped us for more than ten years.
Nos había ayudado durante más de 10 años.
The vig on my marker is more than I make in two years.
El interés es más de lo que gano en dos años.
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years before 33
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years on the job 27
years older 43
years old now 31
years now 204
years earlier 42
years of marriage 86
years of service 23
years of age 170
years apart 22
years on the job 27
years older 43
years old now 31
years now 204
years earlier 42
years of marriage 86
years of service 23