English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ M ] / Mère

Mère translate Spanish

48 parallel translation
He's a grand-père, that one, and long from the sea.
Es la grand-mère de todas y la pescaron hace tiempo.
" How sympathetic... this union of employer
[MÈRE = madre MAIRE = alcalde] " Que sea pues simpática, esta unión del empresariado
Grand-mère told me to be sure to pay my respects, Dr. Tower.
Grand-mère me dijo que sea respetuoso, Dr. Tower.
Je prends mon manteau et je pars j'amène les gosses chez grand-mère.
Je prends mon manteau et je pars, j'amène les gosses chez grand-mère.
La grand-mère prend.. ( Grandmother takes... ) sa ombrelle!
La abuela tomó..
"Le jardin de ma mere..."
"Le jardin de ma mère..."
Le jardin... - de Ia soeur de ma mere...
Le jardin de la soeur de ma mère... "
- It was in "Miquette and her Mother"
Eso era de "Miquette es sa mère"
Sainte-Mère-Eglise straddles the only road the Germans can use to drive into our northern flank.
Sainte-Mère-Église es la única vía alemana a nuestro flanco norte.
If we overshoot, we come down like clay pigeons smack dab in the center of Sainte-Mère-Eglise.
Si nos pasamos, seremos un blanco perfecto justo en medio de Sainte-Mère-Église.
No, but they must be up ahead in the direction of Sainte-Mère-Eglise.
Deben de estar de camino a Sainte-Mère-Église.
Sainte-Mère-Eglise is that way.
Sainte-Mère-Église está por ahí.
Sainte-Mère-Eglise.
- Del pueblo.
We came here to take Sainte-Mère-Eglise.
Vinimos para tomar Sainte-Mère-Église.
The Americans hold Ste-Mère-Eglise and have cut the highway.
Los americanos han ocupado el pueblo y han cortado la autopista.
"Sainte-Mère-Eglise captured by units of the 82nd Airborne."
"Las unidades de la 82 han tomado Sainte-Mère-Église".
He'll be slinking off to Mere Catherine's, except you won't be here. You'll be in Luxembourg or Liechtenstein.
Irá de noche a Mère Catherine, pero tú no estarás aquí, sino en Luxemburgo, o en Liechtenstein.
You've less feeling than one of the girls at Mere Catherine's.
Sientes menos que las chicas de Mère Catherine.
Good evening, Mere Catherine.
Buenas noches, Mère Catherine.
Did you go to Mere Catherine's?
¿ Fuiste a casa de Mère Catherine?
First, Mere Catherine, and now fun at the embassy.
Primero en Mère Catherine, y ahora se divierte en la embajada.
- Not oui, oui ma mère!
- Oui, oui no ma mère!
In my country, we, Belgians, have great respect for la mère de famille.
En mí país... los belgas tenemos un gran respeto por la mére de famille.
Poulet sauté grand-mère.
Poulet sauté grand-mère.
Well... ta mère has something she would like to say to you en anglais,
Bueno. Tu madre te ha conseguido un trabajo para tí.
It said "Sainte-Mere-Eglise."
Indicaba "Sainte-Mère-Église".
Oh, dis? Pré viens la mère!
¡ Avisa a mi madre!
I got the chef at Chez la Mère Michel to give me the recipe for beurre blanc.
Conseguí que el chef de Chez la Mère Michel - me diera la receta del Beurre Blanc.
Well, so much for Ava Gardner!
Gracias, Ava Gardner, pero Mère Denis lo hubiera hecho mejor.
In Grand-Mère's old room, of course.
En el cuarto de grand-mère, claro.
Mère Claudine would have put them back on the ferry faster than they could say "sweet potato pie."
Mère Claudine los hubiera mandado de regreso al barco antes de que pudieran decir "pastel de camote".
This was Grand-Mère's.
Esto era de grand-mère.
And her Grand-Mère's.
Y de su grand-mère.
Your Grand-Mère knew that.
Tu grand-mère lo sabía.
Une mére que j'aimerias baiser.
Une mère que j'aimerias baiser.
A la mere de famille, en montmartre.
En "La mère de famille", en Montmartre,
Yeah. "Si Tu Vois Ma Mère."
Sí. "Si tu vois mère".
- I am six, Chère Mère.
- Tengo seis, Querida Mamá.
Nique ta mère.
Nique ta mère.
C'est ici, ma belle mà ¨ re.
C'est ici, ma belle mère.
It's "trà ¨ s belle mà ¨ re."
Es "très belle mère".
Ooh, I really want to see this French film, La Tristesse de ma Mère.
Tengo muchas ganas de ver esa película francesa, la Tristesse de ma Mère.
They can't relate to me, Ma Mère, they're all freaks.
Allí no me siento cómodo. Son todos unos raros.
Mère, has there been any word from Monsieur Fraser?
Mère, ¿ ha habido noticias de Monsieur Fraser?
J'ai couchée avec ta mère.
J'ai couchée avec ta mère.
Ma mère, il y a un general anglais qui vient d'arriver.
Madre acaba de llegar un general inglés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]