English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ N ] / No see

No see translate Spanish

187,304 parallel translation
Every time I see your prosthetic and I touch it... I think that if you had not had so much desire to throw it at you... you would have seen that it took you to hell by the tip of the tail.
Cada vez que veo tu prótesis y que la toco... pienso que si no hubieras tenido tantas ganas de cogértela... habrías visto que te llevaba al infierno por la punta del rabo.
I am not the only one who did not see it.
No soy el único que no lo vio.
I do not see any other alternative.
No veo otra alternativa.
You are going to see him today, are not you?
Tú vas a verlo hoy, ¿ no?
And probably, like you... you will leave your escort on some place on the shore... So that no one will see you.
Y probablemente, como tú... dejará a su escolta en algún lugar de la orilla... para que nadie lo vea contigo.
No one should see you together.
Nadie debe verlos juntos.
No, but it's weird to see you here.
No, pero es raro verte aquí.
When we see each other, you do not talk about work.
Cuando nos vemos, no hablas del trabajo.
When I tell you that you can not nor get into the bath... We'll see if he will send you on a mission.
Cuando le diga que no puedes ni meterte en la bañera... veremos si te manda de misión.
Well, I didn't see anything at all.
Bueno, no vi nada en absoluto.
I didn't see her till two.
No la vi hasta las dos.
I didn't see her.
No la vi.
Don't you want to see him?
¿ No quiere verlo?
You see, this is why I don't go to church.
Ves, por eso no voy a la iglesia.
I don't see how He could.
No veo cómo podría.
You think I don't see that every day?
¿ Crees que no lo veo todos los días?
I knew it wasn't nothing serious. But, see, you fronted like it was.
Sabía que no era en serio, pero actuaste como si lo fuera.
Oh, um... Alas, I could not see this from my hidden vantage point.
No pude ver desde mi escondite.
I'm gonna say no to Gavin Belson... shut it down, and just see what happens.
Le diré que no a Gavin Belson, cerraré la app y veré qué pasa.
My husband does not see me.
Mi marido no me ve.
But, Lord, if we pay this ransom... I do not see how there will be a Wessex.
Pero, señor, si pagamos este rescate... no veo cómo habría un Wessex.
If I do not see you again, Uhtred of Bebbanburg, I wish you good luck, wherever fate may take you.
Si no te veo de nuevo, Uhtred de Bebbanburg, te deseo buena suerte, a donde sea que te lleve el destino.
The men you see are here to die for their King, not betray him.
Los hombres que ve están aquí para morir por el rey, no para traicionarlo.
Do not allow the men to see what I know for certain, you have grown too fond of her.
No permitas que los hombres vean lo que yo sé con seguridad, que te has encariñado mucho con ella.
No, all of this was just so I could see you eat a waffle.
No, todo esto era para verte comer un gofre.
She didn't get a chance to see you grow up, but you're a man now.
No tuvo la oportunidad de verte crecer, pero ya eres un hombre.
I don't ever want to see you again!
¡ No quiero volver a verte!
I don't walk out of here in 30 seconds, you'll never see your diamonds again.
Si no salgo de aquí en 30 segundos, no volverás a ver tus diamantes.
I didn't see anything in the pamphlet about your crossing guard program.
En el panfleto no veo el programa de guardia de cruce.
We can't see each other at all?
- ¿ No nos volveremos a ver?
Don't let your wives and your girlfriends see you.
No dejéis que los esposas o novias os vean.
Just hoped the neighbors didn't see it.
Solo esperaba que los vecinos no lo hubieran visto.
I can't see nothing.
No puedo ver nada.
Well, we'll have to see, won't we?
Bueno, tendremos que mirarlo, ¿ no?
No matter how far you went, I could still see that smile on your face.
No importaba lo lejos que fueras, aún podía ver esa sonrisa en tu cara.
Regina, don't you see that I am?
Regina, ¿ no ves que lo soy?
I don't know when we'll see land again.
No sé cuándo volveremos a ver tierra.
I didn't expect to see you, Killian, which has me wondering what happened.
No esperaba verte, Killian, lo que me hace preguntarme qué pasó.
You realise there is no part of this I cannot see?
¿ Te das cuenta de que lo veo todo?
See, they're made from a plastic compound called unplasticised polyvinyl chloride, or uPVC for short.
Mire, están hechos de un componente plástico llamado cloruro de polivinilo no plastificado, o UPVC para acortar.
Don't expect to see him on Parkinson anytime soon
No esperéis verlo en el programa Parkinson pronto.
You don't see NASA running off to a filing cabinet every time one of their astronauts says, "Houston, we have a problem."
No ves a la NASA corriendo a un archivador cada vez que uno de sus astronautas dice : "Houston, tenemos un problema".
You see, we're not gay.
Es que no somos gais.
- I didn't see anyone.
- Yo no he visto a nadie.
Prisoners outside for everybody to see, with lice, starving to death, not human.
Prisioneros fuera para que todo el mundo los viera, con piojos, muertos de hambre, no humanos.
So far this week, it's been Tuesday and Wednesday... So no regular shifts that I see.
Y en lo que va de semana, ha sido el martes y miércoles... según lo veo, no hay turnos habituales.
He said he didn't see me before he swung, but my brother always was a sore loser.
Dijo que no me vio antes de batear, pero mi hermano siempre fue muy mal perdedor.
I think it's easy not to see it.
Creo que es fácil no verlo.
His mother defected, he got himself arrested, and now he's come here to see a father he's never met.
Su madre desertó, hizo que lo arrestaran y ahora ha venido aquí para ver a un padre que no conoce.
But because we can't see it, can't experience it, it seems like it must be very far away.
Pero como no podemos verlo y no podemos experimentarlo, parece como si fuera algo muy lejano.
You cannot see him.
No puedes verlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]