Now look at him translate Spanish
340 parallel translation
Now look at him!
¡ Míralo ahora!
And now look at him!
Y ahora miralo.
Now look at him.
Ahora mírenlo.
Now look at him!
¡ Mírale!
Every year he builds a new barn, and now look at him.
Cada año se compra otro granero y nosotros los cuidamos.
Now look at Him who receives you with open arms.
Mira al hombre que te recibió de brazos abiertos.
Now look at him... stupid!
Pero míralo cómo está, estúpido.
He was so brilliant. Now look at him!
Con lo listo que era y mírelo ahora.
Now look at him.
Los tiempos cambian.
Now look at him.
Mírale a él.
Now, look at him.
A ver ahora.
" But look at him right now!
Pero fíjate ahora en él.
But look at him right now!
Pero fíjate ahora en él
Look at him now, creeping about.
Míralo ahora, rondando por ahí afuera.
And look at him now.
Y míradlo ahora.
It was necessary for him to heal, but look at him now.
¡ Necesitaba oír eso para curarse! ¡ Ya lo ha oído!
And look at him now.
Y míralo ahora.
I herded sheep with him - You wouldn't think to look at him now,
Era el mejor perro pastor que he visto en mi vida.
Now listen, all of you, I want you to take a good look at this ugly gorilla, because you're gonna see a lot of him.
Oigan todos.Miren bien a este gorila porque lo verán bastante.
NOW I'VE GOT HIM AT LAST TO LOOK AFTER.
Y ahora, imagínense...
You know, it's a funny thing. That Lawson used to be about as graceful as a Texas steer. Now, look at him.
Es cómico.Este Lawson era tan gracioso como un joven buey texano.
And now I not only have to look at him day and night, but I have to look at him from behind.
Y ahora no solo tengo que verle día y noche, encima tengo que verle por detrás.
Now, just to look at him you ´ d sayJohnny Appleseed never would make a pioneer,
Ahora, con sólo mirarlo uno diría que Johnny Appleseed nunca sería un pionero
Guys, look at him! I wonder what he's up to now?
Ya está con otro de sus ingenios.
Now, look, I've got to hurry... because I told him I'd meet him at the Plaza Bar at 7 : 30.
Mira, tengo prisa.... porque le dije que nos encontraríamos en el bar del Plaza a las 7 y media.
And look at him now with his stomach open.
Míralo ahora con su estómago abierto.
- So nothing's wrong with it. Look at him now.
- Nada, pero mírale ahora.
Look at him, he's so scared of Chester he'll talk now.
Miradle, le tiene tanto miedo a Chester que hablará.
Now, please take a good look at him.
Por favor, mírenlo bien.
Well, now, look at him.
Anda, qué listo.
Look at that guy. They fired him. Look at him now.
Fíjate en ése, trabajó para ellos.
Look at him now.
Mírelo ahora.
Look at him now.
Míralo ahora.
He was just a bag of bones, but look at him now!
Antes, bajo el pellejo se le notaban los huesos. ¡ Y mira cómo está ahora!
Well, at least now we can go around and look for him.
Siempre es mejor dar vueltas para encontrarlo, que no buscar.
I'm not looking at him now, you look at him.
Ahora que no estoy mirando, míralo tú.
But look at him now :
¿ Y ahora?
Yes, I am going to look at him now
Sí, voy a mirarlo ahora
Look at him now.
Mírele ahora.
Well, you're goin'to look at him again, right now.
Bueno tienes que verlo de nuevo. - Vamos
When he comes in now, I only think of the other things, the hateful things and I can't bear to look at him.
Ahora, cuando entra, sólo pienso en las otras cosas, las cosas odiosas, y no puedo soportar mirarlo.
Now that I've really looked at that man, as I did look at him, for a long time...
Ahora que he visto bien a ese hombre como le vi a él durante mucho tiempo...
You would not dare to look him in the eyes, in the way that you look at me now!
No te atrevías a mirarle a los ojos, de la forma en que me miras a mí, ahora!
That daddy of mine... i can see him now, the way he used to look at me, his face all squinted up like a persimmon.
Lo estoy viendo ahora, cómo solía mirarme... con los ojos entrecerrados.
He was very mischievous, but look at him now
Era muy revoltoso, pero míralo ahora.
Look at him now!
¡ Míralo ahora!
Oh, well. May as well have a look at him now.
Pues, no está de más echarle un vistazo ahora.
Look at him now, will you?
Fijaos en él.
Now that I look at him, he's not like that at all.
Ahora que lo veo, no es así del todo.
Now, let's just have a look at him...
Ahora echémosle un vistazo.
They look at him with admiration now ;
Lo miran con devoción.
now look 431
now look at this 39
now look at us 22
now look at it 19
now look at me 60
now look at you 52
now look what you've done 54
now look here 98
now look what you did 19
look at him 1555
now look at this 39
now look at us 22
now look at it 19
now look at me 60
now look at you 52
now look what you've done 54
now look here 98
now look what you did 19
look at him 1555