English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Look at him

Look at him translate Spanish

8,968 parallel translation
Look at him!
¡ Mírenla!
Look at him. You think he needs any more motivation than that?
Miralo. ¿ Crees que necesita mas motivacion?
Look at him.
Mírenlo.
Look at him. He's infected.
- Mírenlo, fue infectado.
- Look at him. He's turning.
- Está cambiando.
Look at him.
Mírenla.
Look at him.
Míralo.
Yeah. Did you get a good look at him?
Sí. ¿ Le diste un buen vistazo?
Claire, look at him.
Claire, mira a él.
Look at him. - Nice!
Míralo. - ¡ Agradable!
- Look at him go.
- Mírenlo ir.
- Look at him.
- Mírenlo.
Jagan, look at him He's insulting my gifts
Jagan, mírale. Está insultando mis regalos.
Please. Okay, don't look at him, don't look at him. Oh, my God, Sean!
Por favor, no lo mires, no lo mires.
Don't look at him, don't look at him.
- ¡ Cielos, Sean!
- Look at him run!
- ¡ Mira como corre!
Look at him!
¡ Miralo!
Look at him, he's trying so hard.
Intenta tan duro.
- Look at him...
- ¡ Es él!
- My boy! Look at him!
- ¡ Mi amigo!
You look at him in the shower.
Miras a él en la ducha.
You look at him constantly.
Te ves en él constantemente.
Look at him.
- ¿ Calma? Él está bien.
Being the only one with a sled, they started to look at him like a demigod... and ended up making him king, true story!
Siendo el único con trineo, empezaron a mirarlo como a una especie de semidiós. Y terminaron haciéndolo rey de la Polinesia. ¡ Historia verdadera!
Look at him in those khakis.
Mírenlo en esos pantalones caqui.
Oh, look at him.
Míralo.
Don't look at him, Madeleine.
No lo veas.
- Don't look at him. - What?
No mire fijamente.
I can't stand to look at him.
No soporto ni verlo.
It's just... When I look at him, Everything I see... in him feels wrong to me.
Simplemente... cuando lo veo todo lo que veo en él me parece malo.
Edith, don't look at him.
Edith, no lo mires.
Look at him!
¡ Míralo!
Don't look at him.
No lo miren a él.
I know you don't have any reason to trust me but look at him.
Sé que no tienes por qué confiar en mí, pero míralo.
I did. We got a better shot getting a first look at him ourselves.
Es mejor que vayamos nosotros mismos.
Have you gotten a good look at him?
¿ Le has dado un buen vistazo?
I, I hardly got a look at him.
Yo, apenas si lo miré.
Look at him, look at him.
Ve con él, ve con él.
Look at him!
¡ Mírenlo!
You look at him, it's like he doesn't even remember a time before.
Míralo, es como si no recordara un tiempo pasado.
I sent him to look at the ring.
Le envié a mirar el anillo.
You notice anything different about him? Look at his face.
¿ Notan algo diferente en su cara?
And finally after, like, a week, I have to look over at him to see what the hell is going on, why are they always laughing?
Y después de una semana tuve que mirarlo... para saber qué diablos sucedía... ¿ por qué se estaban riendo? Y él estaba así.
So, we brought him to New York to look at the film.
Entonces lo trajimos a Nueva York a ver la película.
Uh, said, " if I had the time to do it, I'd look for him at the track.
Uh, dije, " si tuviera el tiempo para hacerlo, me gustaría mirar por él en la pista.
I look at the stars and I hear him laughing.
Miro a las estrellas y le oigo reír.
- Okay, should we at least look for him?
De acuerdo ¿ deberíamos buscarlo?
Don't look at him.
- No lo mires, no...
Every time you look at me you're reminded of him.
Cada vez que me miras te acuerdas de él.
I think the humanizing of Superman was what I would look at as sort of Tim's approach to him that made me really get excited, made Warners get excited.
Creo que la humanización de Superman es lo que creo era el enfoque que Tim quería darle, lo que nos emocionó a mí y a Warner.
- Look, at him, Murphy!
- ¡ Míralo, Murphy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]