Of the population translate Spanish
2,174 parallel translation
The fact that you have even the slightest inclination to help people puts you miles ahead of 100 % of the population.
El hecho de que tengas la más mínima inclinación a ayudar a las personas te ubica kilómetros por delante del 100 % de la población.
I would have told Charlie that my job is about boiling down communication to its essentials, and that I know that there is a blue that at least 45 % of the population sees as the same.
Le habría dicho a Charlie que mi trabajo se trata de reducir la comunicación a lo básico y que sé que existe un azul que al menos el 45 % de la población ve igual.
We cannot say to 10 % of the population that you can't have that right, that your children can't have the chance to develop whatever talent...
No podemos decirle al 10 % de la población que no tiene ese derecho que sus hijos no tendrán la posibilidad de desarrollar...
The majority of the population of Southeast is black, but if the unsubs work in this area, they could be any race.
La mayor parte de la población del sureste es negra, Pero si los sudes trabajan en esta área, Podrían ser de cualquier raza.
There's a reason why 99.9 % of the population doesn't walk around dressed in leather harnesses and having group sex or multiple partners.
Por alguna razón, el 99.9 % de la gente no se va a poner arneses de cuero, tener sexo en grupo o múltiples parejas.
Naturally, since they're oligarchs, they're gonna try to downgrade the standard of living of the vast majority of the population.
Naturalmente, como son oligarcas, tratarán de disminuir el estándar de vida de la vasta mayoría de la población.
And then when you look at the philosophy of these global corporate chieftains, it is one of domination of the poor, domination of the population.
Y luego cuando miras la filosofía de estos líderes globales corporativos, es una de dominación de los pobres, dominación de la población.
The advisor to Gordon Brown wants to exterminate one-half of the population of the British Isles.
El asesor de Gordon Brown quiere exterminar la mitad de la población de los Británicos.
There's a huge segment of the population that is tired... of having their clothes cleaned by Koreans.
Hay un enorme segmento de la población que está cansado de que los coreanos les limpien la ropa.
It's about genuinely using your wisdom and experience to influence who ends up making an album and who ends up succeeding in the industry. And that's quite intoxicating to a large slice of the population.
Es sobre usar genuinamente tu sabiduria y experiencia para influenciar quien termina haciendo un album y quien termina triunfando en la industria y esto es muy intoxicante para una gran parte de la población.
Every one of those individuals shares a unique attribute distinguishing them from the rest of the general population.
Cada uno de esos individuos comparte un atributo único... que los distingue del resto de la población general.
Every one ofthose individuals shares a unique attribute, distinguishing themfrom the rest of the general population.
Cada uno de esos individuos comparte un atributo único, que los distingue del resto de la población general.
Every one of those individuals shares a unique attribute, distinguishing them from the rest of the general population.
Cada uno de esos individuos comparte un atributo único, que los distingue del resto de la población general.
It proves that China, which accounts for 1 / 4 of the world's population, is finally on her feet.
Demuestra que China, que cuenta con un cuarto de la población mundial, está finalmente de pie.
Despite it's trienal plan combining agrarian, fiscal... educational reforms, banking and electoral... the president Joao Goulart still... finds a lot of political resistence... in different sectors of our population.
A pesar de su plan de tres años de una reforma agraria... fiscal, educativa, financiera y electoral... el presidente Joao Goulart encuentra... aun mucha resistencia política... en varios sectores nuestra población.
So I talk about profetiile this critical period of mankind, that will be decimated a large part of the world population, and the beginning of a millennium gold there is a tremendous opportunity.
Y las profecías hablan sobre este momento de "un llamado a la humanidad", de "una recolección de almas" y de la aniquilación de grandes porciones de la raza humana.
About 1.8 million years ago, the Homo erectus population started spilling out of Africa.
Hace unos 1,8 millones de años, la población de Homo erectus comenzó a escapar de África.
With the goats gone, the landscape quickly recovered, and the population of the island's precious giant tortoises increased -
Sin las cabras, el paisaje se recuperó rápidamente. Y la población de las preciadas tortugas gigantes de la isla se incrementó.
Distrusting science to save them from the force of nature, the population dwindles daily as more and more people escape to the safety of neighboring islands.
Desconfiando en que la ciencia pueda salvarles de la fuerza de la naturaleza, la población disminuye a diario y cada vez más gente huye a la seguridad de las islas vecinas.
There are now more than 100 cities around the world with population of over two million, and more than half of those are on plate boundaries or places where earthquakes have already struck.
Hoy hay más de 100 ciudades en el mundo con poblaciones de más de 2 millones de personas, y más de la mitad de ellas están en límites de placas o en lugares donde ya han ocurrido terremotos.
Guided by an internal compass, they made landfall throughout the Solomons and became the most easterly population of crocodiles in the Pacific.
Guiados por una brújula interna, consiguieron atravesar las Salomón Y se convirtieron en la población mas oriental del pacifico.
Anuta has one of the highest population densities on Earth - equal to that of Bangladesh - yet on their tiny speck of land, these people have always lived completely within their resources.
Anuta tiene una de las mayores densidades de población en la Tierra - igual a la de Bangladesh - aún en su pequeña mancha de tierra, estas personas han vivido solamente de sus propios recursos.
With a modern population of almost a billion, it's easy to forget that until quite recently not a single person lived in the Americas.
Con una población actual de casi mil millones, es fácil olvidar que hasta hace bastante poco ni una sola persona vivía en las Américas.
It would take the resources of four Earths to support the planet's population, which raises the question, should the rest of the world consume less, or should we?
Lo cual nos hace preguntar ¿ debería el resto del mundo consumir menos o lo deberíamos hacer nosotros?
By 2030, two-thirds of the world's population will be underwater stress.
Para el 2030, dos tercios de la población mundial estará bajo emergencia hídrica.
And by 2050, the population is exploding, the rainforests are disappearing, and nine billion of us competing for ever scarcer resources.
Para el 2050, la población está explotando los bosques tropicales están desapareciendo y nueve mil millones de nosotros competimos por recursos cada vez más escasos.
There's a capacity to produce solar power and, and move it to where the great population centers of the United States are.
Hay gran capacidad para producir energía solar y para llevarla a los grandes centros poblados de los Estados Unidos.
By that time, I will guess that we will be seeing a substantial die off of the human population.
Para entonces, supondría que lo que vemos es una mortandad substancial de la población humana.
There's no simple solution, but 100 % of the Earth's population doing a very small thing makes a big difference.
No hay una solución simple. Pero el 100 % de la población de la Tierra haciendo pequeñas cosas hace una gran diferencia.
Yeah, like a quarter of the U.S. population.
Si, como un cuarto de la poblacion de los Estados Unidos.
China's population numbers 1.3 billion. Yet they suffered fatalities of less than half a percent during the blackout.
La población china es de 1.300 millones ellos sufrieron menos de la mitad del porcentaje de bajas durante el desvanecimiento.
They have a very restive population that have been sold an expectation of a rising standard of living, and the moment Saudi Arabia acknowledges it's past peak, it may well have a revolution.
Porque tienen una población muy impaciente a la que han convencido de que tendrán un mejor nivel de vida y apenas Arabia Saudita acepte que ya pasó su pico podría ocurrir una revolución.
Before the great growth of population which occurred with the advent of oil came this revolution in the monetary system as well.
Antes del gran crecimiento de población que ocurrió con la llegada del petróleo también llegó una revolución en el sistema monetario.
There is one and only one graph image that I have used in I would guess 60 to 70 lectures in eight countries, and that's a graph of human population, and if one looks at that graph, what you see is human population roughly stable at around a billion people or so with maybe a little bit more at around the time of Christ.
Sólo hay una y sólo una gráfica que he usado en digamos unas 60, 70 conferencias en ocho países y es una gráfica de la población humana y si uno mira a esa gráfica lo que ven es la población humana más a menos estable con unos 1,000 millones de personas quizá un poquito más en tiempos de Cristo.
The introduction of coal, the population starts to go like this. But around 1900, around the turn of the 20th century, what you see as oil became ubiquitous was that the population went like this, and it goes up to 6.5 billion people.
Con la introducción del carbón la población empieza a aumentar así pero alrededor de 1900, al inicio del siglo XX lo que ven cuando el petróleo se hace omnipresente es que la población ascendió así y llega a los 6,500 millones de personas.
These are some of the sickest patients in the entire hospital population.
Estos son algunos de los pacientes más enfermos de toda la población hospitalaria.
It's not about the size of population It's just deserted...
No tiene nada que ver con la población... pero está desierto...
1 % of the world's population controls 95 % of its wealth and, for 40 years, nobody's had the balls to do anything about it.
El 1 % de la población del mundo controla el 95 % de sus riquezas y durante 40 años, nadie ha tenido las pelotas para hacer algo sobre eso.
Garcia lived in a specific cell, which means he was only exposed to a portion of the prison population each day.
Aún así, serán unos mil. No tenemos tiempo de interrogarlos a todos.
It is essential that the establishment play the population off against each other along the lines of Republican-Democrat, liberal-conservative, black and white.
Es esencial que el establecimiento juegue a la población unos contra el otro, en la línea de Republicanos-Demócratas, liberales-conservativos, blanco y negro.
That's how you turn the homeless population into working members of society.
Así es como haces que los sin techo se conviertan en miembros trabajadores de la sociedad.
The Pacific island of Niue is home to the world's entire population ofone particular type of sea krait.
La isla de Niue, en el Pacífico, es hogar de toda la población mundial de un tipo particular de krait marina.
Most of the West Atlantic red knot population... join this feeding frenzy.
La mayoría de la población de playeros árticos del Atlántico Occidental se unen a este frenesí de comida.
Although most sea bird colonies on the African Cape are in decline, the population of white pelicans nesting on Dassen is growing.
Aunque muchas de las colonias de pájaros disminuyen en el Cabo Africano la población de pelícanos blancos que anidan en Dassen está creciendo.
The size of the fly population has scarcely been affected.
El tamaño de la población de moscas casi no ha sido afectado.
Now half of the world's population depends on it.
Ahora la mitad de la población mundial depende de éste.
The issue of population size is always controversial because it touches on the most personal decisions we make.
El tema del tamaño de la población es siempre polémico porque tiene que ver con muchas de las decisiones personales que debemos hacer.
TRANSLATION : I know India's population is 1.1 billion but I don't know the population of the world.
Sé que la población de la India es de 1,1 mil millones pero no sé la población mundial.
Luckily, the size of the human population is studied very closely.
Afortunadamente, el tamaño de la población humana se estudia de cerca.
Hania Zlotnik, head of the UN Population Division, is in charge of those precious numbers.
Hania Zlotnik, es la directora de la División de Población de las Naciones Unidas está a cargo de estos datos preciosos.
That means we are the thermometer telling you that the planet is getting hot or cold in terms of population change.
Esto significa que somos un termómetro de lo que se dice que el planeta se está calentando o enfriando en términos de población.
of the 218
of them 508
of these 67
of the world 21
of the time 135
of the penal code 23
of the vote 33
population 70
of that i have no doubt 18
of this 39
of them 508
of these 67
of the world 21
of the time 135
of the penal code 23
of the vote 33
population 70
of that i have no doubt 18
of this 39