English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ O ] / Old baby

Old baby translate Spanish

963 parallel translation
A two-weeks-old baby?
¿ A un bebé de dos semanas?
But, my goodness, Mr Jesse, that sure is one cute little old baby.
Es blanco como un huevo pelado. ¡ Oh, señor! Si es el bebé mas lindo del mundo.
"for his health a few weeks ago " when his landlady was called away from home, " leaving Frenchy with the care of her four-month-old baby.
Frenchy estaba descansando hace algunas semanas... cuando su casera tuvo que salir de su casa... dejando a Frenchy cuidando a su bebé de cuatro meses.
And ask her what the dickens you feed a 4-weeks-old baby.
Y pregúntale con qué se alimenta un bebé de cuatro semanas.
What do you feed a 4-weeks-old baby?
¿ Con qué se alimenta un bebé de cuatro semanas?
I couldn't have brung down a two-week-old baby
¿ Yo? No habría podido ni sostener a un bebé de dos semanas.
Well, when a man named Marco Andacci finds a day-old baby in an apple box on a doorstop, and the box says, "Dwyer's Oregon Apples," then he names the baby "Mark" for himself, and "Dwyer" for the apples.
Cuando un hombre llamado Marco Andacci encuentra a un bebé en una caja de manzanas sobre la que está escrito : "Manzanas Dwyer", llama al bebé Mark por él y "Dwyer" por las manzanas.
You're still operating the old baby farm grist mill, aren't you?
La vieja fábrica moledora de bebés sigue en marcha, ¿ verdad?
All right. I'm a year-old baby and I'm brought to you with a pain in the tummy and yelling blue murder. Waaah!
Soy un bebé de un año y me llevan a usted... con dolor de barriga y chillando. ¡ Waaah!
As many of you know, the Holy Bible omits some 30 years of Moses'life, from the time he was a three-month-old baby and was found in the bulrushes by Bithiah, the daughter of Pharaoh, and adopted into the court of Egypt
Como muchos de ustedes saben, la Biblia omite unos 30 años de la vida de Moisés ; desde que era un bebé de tres meses y fue encontrado entre los juncos por Bithiah, la hija del Faraón, y adoptado por la corte de Egipto, hasta que descubrió que era hebreo y mató al egipcio.
Eh, you're picky for the poo of a fifteen days old baby!
¡ Eh, qué delicado eres para la caca de un bebé quince días!
"It was a ghastly joke, old man - her baby's just a moth - I mean a myth!"
Fue una broma horrible, viejo - ese no es su bebé - ¡ todo es una mentira!
This baby's six days old.
Este bebé tiene seis días.
Baby, you're gonna win a big old race.
Bebé, ganarás la carrera.
It's best to make babies oneself, but, if you're old and there's a baby ready-made, you'd best take it and keep quiet.
Es mejor hacer bebés uno mismo pero, si usted es viejo y hay un bebé confeccionado usted mejor lo toma y guarda silencio
At least he was right in one thing. I don't know how I ever expected to bring a baby in here. With an old fool for his grandfather that's half-drunk all the time.
¿ Cómo podría tener un bebé conmigo, con un padre medio bobo que pasa la vida borracho?
You're only a baby still, but you're old enough for war.
No eres más que un crío, pero tienes edad para ir a la guerra.
Tell the old sea lion that baby is hoofing with a piccolo player.
Dile a la vieja que su sobrina baila con un sinvergüenza.
Fifteen years old, with a baby about to be born.
Con quince años y con un niño por nacer.
I'm just a-well, an old country jake who - kind of a baby kisser.
Yo soy un viejo campesino que. Una especie de "besaniños".
He may be old and baldheaded, but he signed like a baby.
Puede que sea viejo y calvo, pero firmó como un bebé.
You got burned, Mrs. Goldberg's going to have a baby, old man Flaherty's been out of work for over a month.
Usted se quemó, la Sra. Goldberg va a tener un bebé, el viejo Flaherty no tiene trabajo...
Just like old Chips, he would have a baby on April Fools'Day.
¡ Eso es digno de Chips! ¡ Tener un niño el Día de los Inocentes!
That's an old duck club, just outside of Newark, the place where he starved that baby to death.
club de patos abandonado escena de crimen brutal Un viejo club cerca de Newark... donde mató al bebé de hambre.
- Do you speak Swedish? - Oh, no. You see, my old man and woman come here to England when I was only a baby.
No, mi padre y mi madre vinieron a Inglaterra cuando yo... era aún muy niña.
Then right next to them is a baby shoe of Zan's... and a cheap old cameo on a string.
Y junto a ellos está el zapato de bebé de Zan y un viejo camafeo en un cordón.
I suppose that's a baby's lullaby, you white-headed old baboon.
Supongo que es una canción de cuna, viejo canoso.
Did I ever tell you about old Dad Butler... who killed the fly on his baby's head with a sledgehammer?
¿ Te conté lo de Dad Butler, que mató una mosca en la cabeza de su bebé con un martillo?
- Old Dad Butler's baby.
- ¿ Qué bebé? - El bebé de Dad Butler.
I was worried about my wife's labor because she was a bit old to be having a baby.
Me preocupaba el parto de mi mujer, porque era un poquito mayor para tener un niño.
But the baby won't be old enough to travel.
Pero el bebé no podrá viajar aún.
- How old was the baby?
- Somos de El Día.
Here you are. If old Mack starts asking you questions, you just turn your baby-blues. I'd like to see his face.
Si te das prisa podrás coger el avión de esta noche... y si Mark te empieza a hacer preguntas sobre dónde lo hemos conseguido, le cuentas algún cuento chino.
"until the baby is at least a week old."
"debe ser después de su primera semana de nacido."
- You are old enough to dream, baby.
- Ya tiene edad para soñar, querida.
And the baby is three months old?
¿ Y el bebé tiene tres meses?
My Pinky baby all growed up and come home to her old granny.
Mi pequeña Pinky toda crecidita ha regresado con su abuelita.
His wife died when their baby was a little more than a year old.
Su esposa murió cuando su bebé tenía poco más de un año de vida.
Easy. Sure gonna seem like old times having a baby around here.
Será como en los viejos tiempos, un niño en casa.
How old is your baby?
¿ Cuántos años tiene el niño?
Last night, under the bridge they found a little baby, 4 days, 5 days old.
Anoche, bajo el puente encontraron a un bebé, de cuatro o cinco días de vida.
A little baby, 4 days, 5 days old.
Un bebé, de cuatro, cinco días de vida.
Because when that old bugle blows, baby, there's only one thing he's gotta say :
Porque en cuanto suena la corneta, lo único que dirá es :
give the horns, so that poor old lady'll die without seeing her son, her baby.
.. hagamos los cuernos, que esta pobre vieja muera sin ver al hijo,..
A baby, just a few hours old...
¿ Un bebé, de sólo unas horas?
I can't wait to jab this baby in the old man's face.
No puedo esperar a ver como esta nota lo golpea al "viejo" en la cara.
WOMAN 2 : How old is the baby?
- ¿ Cuánto tiempo tiene el bebé?
Aye, even big old George, your uncle, left as easy as a baby.
Sí, hasta el bueno de George, su tío murió como un bebé.
Oh, Clara, that baby brother of yours is like a five-year-old kid.
Ese hermanito tuyo, te lo aseguro, es como un niño de cinco años.
- Old news, old news! The day you have a baby, we won't even know where you got it!
Sí, pero luego llegan los críos y no se conoce al padre
- How old is the baby?
- ¿ Qué edad tiene el bebé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]