English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ P ] / Pap

Pap translate Spanish

571 parallel translation
A lot of pap for the citizens.
¡ Qué le importará a la gente!
Out, sword, and wound the pap of Pyramus.
Y tú ven, espada, a herir el pecho de Píramo.
Ay, that left pap. Where heart doth hop.
Sí, la tetilla izquierda, donde el alma alienta.
No, you have to do...
- ¡ No! Tienes que hacer "pap-pap"... - Pap-pap...
He's lyin', Pap!
Está mintiendo, papá.
- Gary, I want you to meet Mr Pap...
- Gary, quiero presentarte al Sr Pap...
Pap, get me all the information you can on Frazier before he got to town.
Averigua qué hacía Frazier antes de venir a esta ciudad.
The Propaganda Ministry feeds our Berlin office a lot of pap.
Falacias. El Ministerio de Propaganda informa a nuestra oficina de Berlín.
I just don't happen to be much of a hand at small talk and pap... paper hats.
No me gusta la charla ni los gorros de papel.
We get to practice baseball twice a week now. Isn't that great, Pop?
Ahora podremos practicar baseball dos veces por semana. ¿ No es genial, Pap?
I was proud. But when that drooling pap began to change you... when your independence turned to fear... when I watched you snivel and grovel around those two walking commercials... I didn't like it, and I don't like it.
Pero cuando esas bobadas comenzaron a cambiarte... cuando tu independencia se convirtió en miedo... cuando te vi lloriquear y humillarte con esos dos comerciales ambulantes... no me gustó y no me gusta.
- And if he "pops" me once more, I'll pop him right back.
Es Joe en persona. Y si me llama "pap" una vez más, le soltaré un derechazo.
Pap Dennison, an old man really but a hard, reckless fighter who never gave ground while he lived.
Pap Dennison, un hombre ya mayor, pero un combatiente valeroso que nunca se rindió.
LAFE : Beal? PAP :
¿ Beal?
You better see to it they don't ride on. PAP :
- Entonces no se irán.
Pull back a little, Pap.
Ve hacia atrás.
PAP : We got this far without you.
Hemos llegado aquí sin tu ayuda.
That's what we came here for, Pap.
Ese es el fin, Papi.
PAP : Reckon them buzzards have lost something around here?
Esos idiotas buscan algo.
- What did you spot, Pap?
- ¿ Qué ves, Papi?
PAP : That's Cole Smith's horse.
Es el caballo de Cole Smith.
PAP : Saddle up.
Ensillad.
Pap? As far as I'm concerned, you're still in charge.
Eres tú quien mandas.
Your pap know you started out against this so-called whiskey?
¿ Por supuesto sabe tu padre que has empezado a beber whisky?
Is he their pap?
¿ Era su padre?
Pap is valid Victoria for the whole Raintree County
Papá hizo los mejores discursos de todo Raintree County ¿ Lo sabías, mamá?
You object the Pap's elevating spiritual welfare the people?
¿ Te parece mal que papá intente el bienestar espiritual de la gente?
Yeah, Pap---what about an inside pump?
¿ Qué pasa con esa bomba dentro?
Pap, define greatness
Papá, defíneme "grandeza".
Pap, I love her-- -
Sé por qué lo haces.
Oh, can't you see, Pop?
¡ Oh! , ¿ usted no puede ver, Pap?
Well, where is your'pap'?
¿ Dónde está su "papá"?
Ll? Mame pap? .
Llámame papá.
- What? It happened to my plant, pap?
- ¿ Qué le ha pasado a mi planta, papá?
- Who are you calling pap?
- ¿ A quien llamas papá?
You want me to take care of her, pap?
¿ La cuido, apá?
And tell it to Dani Pap that I'll take away first 5, and then 10 work units from all those who are missing from work without a good reason!
Y decidle a Dani Pap que requisaré primero 5 y luego 10 partes de trabajo de aquellos que se echen en falta sin un buen motivo.
Well, uh... not really, henry, i, uh... frankly, i thought it was a lot of pap.
No mucho, Henry. Sinceramente, creo que son sólo palabras.
Now, here, young lady... i trust that this isn't the pap you spoon-feed to your students.
Tratados, bah. Paz, bah. No ve que la virilidad de una nación es directamente proporcional a sus cualidades combativas.
Pap. What shall we do?
quieren los barcos!
Lily, you just dropped a piece of pap...
Lily, se te cayó un trozo de pa- -
- Pipe. Pap.
- ¡ Pipa, papa!
- Well, Pap and Winnetou set off.... an explosive.
Me la he encontrado hoy.
Here's the pap.
Aca la papa.
I told my pap and mam I was coming to the mountains to trap and be a mountain man.
Dije a papá y mamá que venía a las montañas a atrapar y ser un montañés.
He took his revolution from books, his Marxism from easy-to-swallow, predigested pap.
Sacó su revolución de los libros y su marxismo de una papilla fácil de tragar y ya digerida.
You know, you're a-favorin'your pap more and more every day, Huckleberry.
Cada día te pareces más a tu padre, Huckleberry.
PAP : All set, Lafe.
Todo está dispuesto, Lafe.
He'll make a runner like his Pap.
GRANT ASEDIA VICKSBURG
Jimmy, come on, gimme that pap give it to him, for heaven's sake.
Dáselo, por el amor de Dios.
This Chateauneuf du Pap is drinkable.
A mi sai muy sabroso. Este Chateau de Pape esta muy botable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]