Philanthropist translate Spanish
300 parallel translation
This man who, despite humble beginnings, forged a place for himself, and earned the respect of his contemporaries, whose name is forever linked with phonograph history, this philanthropist, this great citizen...
Este hombre que, pese a su humilde orígen, se labró un lugar, y se ganó el respeto de sus contemporáneos, cuyo nombre está para siempre ligado a la historia fonográfica, este filántropo, este gran ciudadano...
'Was Harker philanthropist or crook? '
¿ Era Harker un filántropo o un maleante?
Listen, try to get the philanthropist.
¿ Y si lo logro, qué gano? Un vestido nuevo.
Now, how'd I sign that appeal to the philanthropist?
Creo que escribiste "Jondrette".
I'm no philanthropist
¿ Me tomas por filántropo o qué?
It is my privilege to introduce to you... that well-known philanthropist...
Es un honor presentarles a Ia conocida fiIántropa,
He's probably a kindly old philanthropist, just looking around for deserving families like us!
Probablemente será un amable filántropo. De buena familia como nosotros.
He's a philanthropist.
Es un filántropo.
I'm just a philanthropist.
Tan sólo soy un filántropo.
My manager,... that was not a philanthropist, he taught me with force and a good advertising, it could win big money.
Mi mánager,... que no era un filántropo, me enseñó que con la fuerza y una buena publicidad, podría ganar mucho dinero.
A philanthropist, I suppose.
Un filántropo, supongo.
- A shipowner husband, philanthropist and workers starving!
- ¡ Un marido armador, filántropo y sus obreros morían de hambre!
- A philanthropist, eh?
- ¿ Un filántropo?
- Hello, Mr Philanthropist.
- Hola, señor filántropo.
- Philanthropist?
- ¿ Filántropo?
The mysterious leader of the ring turned out to be Oscar Gaffney, masquerading as a dealer in rare antiques... posing as a philanthropist and civic leader. He is now serving a long term in a Federal penitentiary in Atlanta.
El misterioso líder de la... banda resultó ser un estafador, escondido tras la apariencia de... un tratante de antigüedades Conocido como un filántropo y líder... cívico, ahora cumple una larga condena en una prisión federal... de Atlanta.
I'm not a philanthropist.
No soy filántropo.
This ring is headed by Godfrey Langston, ostensibly a wealthy British philanthropist, actually a man whose loyalty is to any nation with the highest paycheck.
Es liderada por Godfrey Langston, rico filántropo en apariencia, cuya lealtad está del lado del mejor pagador.
When it comes to love, I'm a philanthropist.
Cuando se trata de amor, soy un filántropo.
You will be called a philanthropist, a pious man
Serás llamado filántropo, un hombre piadoso
I'm no philanthropist.
Señores, no soy un filántropo.
A philanthropist offering money
Es un benefactor que nos ofrece su dinero.
Well, for one thing, how do you spell "philanthropist"?
Bueno, por ejemplo, ¿ cómo se deletrea "filántropo"?
How'd you learn to spell "philanthropist"?
¿ Cómo aprendió usted a deletrear "filántropo"?
Harry Foster Malone is not a philanthropist.
Harry Foster Malone no es un filántropo.
I'M TALKING TO THIS HERE NOTED ARCHEOLOGICAL PHILANTHROPIST.
Déjame, estoy hablando con un famoso arqueólogo "filantripista". Continúe excelencia.
Then I remembered the words of my grandfather, the philanthropist :
Entonces pensé en las palabras de mi abuelo el filántropo :
Missionary... philanthropist... a philosopher... doctor...
Un misionero, un filántropo, un filósofo, un doctor.
Because I'm a philanthropist, boy.
Porque soy un filántropo, chico.
The real reason is, " "l'm a philanthropist, boy." "
La razón es que "Yo también soy un filántropo, CHICO."
She told me how she was taking Grant for healthy payoffs... had him right where it hurts. You know, family name, philanthropist... hospital, crippled kids - the full enchilada.
Me dijo que estaba estrujando a fondo a Grant, que le tenía bien cogido, ya sabes : su apellido, su filantropía, el hospital, los niños inválidos. ¡ Todo!
I am not a philanthropist :
No es por filantropía, señora
Whiplash Willie turning philanthropist.
Willie el Despiadado un filántropo.
Listen, you are thinking that you are as a "Good Lady" from Orzeszkowa's book such a philanthropist?
¿ No te habrás creído por casualidad que eres... un héroe de esos que iluminan al campesinado?
I'm a philanthropist.
Soy un filántropo.
He was a philanthropist, a pillar of the church... a tireless crusader of all that is decent... and an ensign in the Coast Guard during World War II.
Era un filántropo, un pilar de la iglesia... un cruzado incansable de todo lo decente... y un guardacostas durante la Segunda Guerra Mundial.
He was a philanthropist, a pillar of the church... a tireless crusader for all that is decent... and an ensign in the Coast Guard during...
Era un filántropo, un pilar de la iglesia... un cruzado incansable por todo lo decente... y un guardacostas durante...
- He's a real philanthropist.
- Un verdadero filántropo.
I am no philanthropist.
No soy ningún filántropo, Hélène.
And now, ladies and gentlemen, it gives me a great deal of pleasure... to present Mrs. Martha Aplanalp, well-known philanthropist... and chairman of the Chastity Belt Foundation.
Y ahora, señoras y señores, me da mucho placer... presentar a la Señora Martha Aplanalp, una filántropo muy conocida... y presidente de la Fundación del Cinturón de Castidad.
You're here to work, not play philanthropist.
Y no está aquí de filántropo, sino para trabajar.
A close friend of Lady Tunova, a scientist, a philanthropist?
¿ Un amigo íntimo de la Sra. Tunova, un científico, un filantropista?
- He's a philanthropist.
- ¿ Es un filántropo?
A true philanthropist.
Un verdadero filántropo.
In fact, he's become our number one philanthropist.
Se ha convertido en nuestro filántropo número uno.
We have a philanthropist in our midst.
Tenemos un filántropo entre nosotros
I'm a wealthy philanthropist.
Soy un filántropo rico.
Soldier, philanthropist, archaeologist, C.P.A., retired.
Soldado, filántropo, arqueólogo, contable, retirado.
Industrialist and philanthropist.
Industrial y filántropo.
the philanthropist and the girl.
¿ Los conoce?
- Great philanthropist.
- Gran filántropo.