Place of birth translate Spanish
205 parallel translation
Place of birth?
- ¿ Lugar de nacimiento? - Granada.
I intend to know more about the young man than his name and his place of birth.
Intento saber más del joven que su nombre y su lugar de nacimiento.
My age, place of birth, and annual income?
¿ Mi edad, lugar de nacimiento, y lo que gano al año?
" PLACE OF BIRTH :
" Lugar de nacimiento :
First and last name, father's name, date and place of birth.
Nombre, apellidos, nombre del padre, lugar y fecha de nacimiento.
We took his age, place of birth, etc., out of his own Soldbuch.
Sacamos su edad, lugar de nacimiento, etc., de su propio Soldbuch.
Place of birth...
Lugar de nacimiento...
Now, place of birth. - Good night.
Ahora, su lugar de nacimiento.
- Place of birth.
- Lugar de nacimiento.
In the seventh year of the reign of Augustus Caesar an imperial decree ordered every Judean each to return to his place of birth to be counted and taxed.
En el séptimo año del reino de Augusto César un decreto imperial ordenó a los judíos volver a su tierra natal para hacer un censo y pagar impuestos.
Hosea named Egypt as the place of birth.
El profeta oseas nombró egipto como su lugar de nacimiento.
Date and place of birth?
¿ Lugar y fecha de nacimiento?
Like date and place of birth, for instance.
Por ejemplo, lugar y fecha de nacimiento.
"Place of birth :" New York.
Lugar de nacimiento : Nueva York.
Place of birth, Martian Colony Number 3.
Lugar de nacimiento : Colonia marciana III.
"Just as Free French troops liberated Corsica, Napoleon's place of birth... I will someday land in France to liberate the birthplace of Lafayette."
"Tal como Francia liberó Córcega, cuna de Napoleón yo liberaré en Francia la cuna de Lafayette".
- Place of birth?
Lugar de nacimiento?
Name of this young lady Date and place of birth?
Nombre de soltera, fecha y lugar de nacimiento
Place of birth?
¿ Lugar de nacimiento?
One, my humble place of birth.
Una, mi humilde tierra natal.
- Place of birth.
- ¿ Lugar de nacimiento?
- Got it. Place of birth?
- Hecho. ¿ Lugar de nacimiento?
Date and place of birth.
Fecha y lugar de nacimiento.
Name, date, place of birth.
Nombre, fecha y lugar de nacimiento.
In careful tests they're unable to predict the character and future of people they know nothing about except the time and place of birth.
En sus pruebas, no pueden predecir el carácter y el destino si sólo tienen los datos del nacimiento.
( Rojas ) Place of birth?
- ¿ Lugar de nacimiento?
i can't get back to my place of birth.
Extraño mi planeta desde que salí.
- Date and place of birth?
- Dlugosz, Witold - Fecha y lugar de nacimiento?
- PLACE OF BIRTH?
¿ El lugar de nacimiento?
Full names, date and place of birth.
Nombre, fecha y lugar de nacimiento.
And from my mother the two surnames and the place of birth.
Y de mi madre los dos apellidos y el lugar de nacimiento.
Some, like your age, place of birth, are the usual statistics.
Las de tu edad o lugar de nacimiento, son las estadísticas comunes.
Your place of birth?
¿ Lugar de nacimiento?
Name, I.D. number and place of birth.
Nombre, cedula y lugar de nacimiento del supuesto agonizante.
I'll bet you a dollar I've been to the place of your birth.
Le apuesto un dólar a que conozco el sitio donde nació.
I should've never abandoned and betrayed the place of my birth, my home.
Y que el que siembra su maíz, es que se coma su hot dog.
The birth place of Stephen Foster.
La cuna de Stephen Foster.
- Place of birth?
- ¿ Lugar de nacimiento?
They'll soon be winging back to the place of their birth.
Pronto volverán al lugar de su nacimiento.
Place and date of birth.
Lugar y fecha de nacimiento.
place and date of birth, passport, etc.
lugar y fecha de nacimiento, pasaporte, etc.
The air shakes when they name their birth-place... the village of their childhood.
El aire se agita cuando ellos nombran su lugar de nacimiento... el pueblo de su niñez.
how she was drew away from her family to a place in the east. How we sent her an angel called Gabriel who said : "I am a messenger from your God to announce the birth of a holy son to you"
cómo se alejó a un lugar en el este como el ángel Gabriel vino como mensajero para anunciarle que daría a luz a un hijo
São Borja, a frontier town, at the Missions àrea, is the birth and resting place of two presidents :
São Borja, ciudad fronteriza, Zona de Misiones, es cuna y tumba de dos presidentes :
This quaint little village may be the place of my birth but after 15 years in Paris I've come to regard that as a most unfortunate accident of genetics.
Este pueblo pintoresco puede ser el lugar de mi nacimiento pero después de 15 años en París he venido a considerar que, como la mayoría de los desafortunado accidente de la genética.
I, being born of another place, sold and sent as a babe to this land... makes me only some little bit American. For I would as leaf be back in the natural land of my birth... than caught in this butchery for a cause not mine.
Debí haber nacido en otro lugar, y vendido y entregado como un bebé a esta tierra... eso me hace sentir muy poco americano para volver como hoja al terreno natural de mi nacimiento... donde quedamos atrapados en esta carnicería
Now, Peter I shall need your address, I shall need your place and date of birth, your car registration number, and we should be able to have an account verified within 14 days.
Ahora, Peter necesitaré su dirección, necesitaré su fecha y lugar de nacimiento, el número de registro de su coche, y estaremos capacitados para activarle su cuenta dentro de 14 días.
place of birth :
Lugar de nacimiento :
Sir, I find it interesting how much importance humans place on celebrating the day of their birth- - a day they cannot possibly remember.
Sir, I parece interesante como mucha importancia los humanos lugar en la celebracion del dia de su nacimiento- - un dia que no pueden posiblemente recordar.
- Your name, place and date of birth.
- Nombre, fecha y lugar de nacimiento.
I'm not sleeping, I'm resting my feet are tired and my stomach is heavy you are sleeping while the first signs of birth are taking place
No duermo, descanso. Tengo los pies cansados y el vientre pesado. Duermes mientras se producen las primeras señales del parto.
birthday 122
birth 62
birthday girl 46
birthday party 19
birthday boy 48
birthdays 69
birth certificate 31
birth certificates 16
birth control 18
place 132
birth 62
birthday girl 46
birthday party 19
birthday boy 48
birthdays 69
birth certificate 31
birth certificates 16
birth control 18
place 132