English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Road rash

Road rash translate Spanish

35 parallel translation
Not even a road rash.
Ni un rasguño.
Couple lacerations, road rash.
Un par de cortes...
Good vitals, no LOC, complains of belly pain, lots of road rash.
Buenos vitales, no LOC, se queja de la barriga, muchas rascadas.
Broken finger and some road rash.
Un dedo roto y algunas rascadas.
Never got anything worse than road rash.
Lo peor son las rozaduras.
- Road rash all the way down the chest.
- Tiene abrasiones en todo el tórax.
Road rash. Crashed on my board...
Caí con mi skate en la calle.
What do I give a 10-year-old with road rash?
¿ Qué doy a un niño de diez años con sarpullido?
- Road rash over left chest, arm and face.
- Arañazos en pecho, brazo y cara.
'Cause see, those scrapes and gauges look like road rash.
Porque ves, eso raspaduras y marcas se parece a las raspaduras del camino
Besides the near scalping, and the road rash from the dragging... it was the happiest day of my life.
Bueno, aparte del intento de escalpe y las horribles botas de dragón fue el momento más feliz de mi vida.
Besides the near scalping, and the road rash from the dragging... it was the happiest day of my life.
Bueno, aparte del intento de escaldo y las horribles botas para el hielo de dragón fue el momento más feliz de mi vida.
Oh, no crisis, just an incarcerated hernia a gluteal abscess, road rash that needs skin grafting embedded drill bit, rule-out appy on a 12-year-old girl.
No hay crisis. Solo una hernia estrangulada un absceso en el glúteo, abrasiones que necesitan injerto herida por broca y posible apendicectomía de una niña.
Is that some kind of road rash?
¿ Es eso algún tipo de erupción?
I did it for you so you wouldn't get road rash during our scene, but I should have asked first I look like a fucking beluga whale.
Lo hice por ti para que no te rasparas durante la escena pero antes debería haber preguntado, me veo como una beluga.
Now we know what these are - road rash, And I'm guessing luther swallowed some wood Chips when he was being dragged down that road.
Ahora sabemos lo que era aquello, erosiones de camino, y supongo que Luther tragó algunas virutas de madera cuando era arrastrado por esa carretera.
She's got road rash on her back, shoulders, and buttocks.
Tiene abrasiones de la calzada en la espalda, hombros y nalgas.
There's road rash under the blanket.
Hay un raspón del camino debajo de la colcha.
Road rash.
Me raspé con el pavimento.
I'm thinking "Torch" and "Road rash."
Estoy pensando en "antorcha" y "erupción de carretera".
They're very close-knit, which is why road rash and I will be hanging out with them tonight.
Son un círculo muy cerrado, por eso erupción de carretera y yo vamos a salir con ellos esta noche.
- Why do I have to be Road rash?
- ¿ Por qué tengo que ser erupción de carretera?
They all know you as Road rash. Everybody does.
Todos te conocen como erupción de carretera.
That's some pretty serious road rash.
Eso es un raspón bastante serio.
Is that road rash?
¿ Serán ronchas?
We were all thinking maybe "Road rash."
Estábamos pensando en Temerario.
There's a lot of road rash on those bodies.
Hay mucha carretera erupción en esos órganos.
It would explain he road rash and the broken neck.
Eso explicaría todos los roces... y el cuello roto.
And I imagine underneath that blouse, you'll find copious amounts of road rash, probably sustained in some sort of off-roading accident, which would also explain her limp.
Además imagino que bajo esa camisa, encontrarás grandes cantidades de quemaduras, probablemente provocado por algún accidente de carretera, el cual explicaría su cojera.
Road rash? Yeah, man.
¿ Le hizo daño?
It's not my first road rash.
No es mi primer rasguño.
These abrasions on her face, along her legs... it's road rash,
Las abrasiones en su cara y las de sus piernas... son de rodar por el asfalto.
That was some road trip. Six straight wins and a whole new rash of penalty minutes.
Seis victorias consecutivas y muchos minutos de castigo.
- I've got to irrigate a full-body road rash on an unfortunate Vespa driver. - Hey.
Hola.
You're going through road works in a m25 in the rain in rash hour.
Y vas por la M25, con obras, lloviendo y en hora punta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]