Rock bottom translate Spanish
607 parallel translation
A loser like you who hit rock bottom can't dare to confront me, the most powerful man in drama production industry, the King of the Empire is
Soy alguien que un perdedor como tú, que ha tocado fondo... no puede ni siquiera comprender. El hombre más poderoso del mundo del drama.
He's paying a rock bottom price. It's a bargain.
Está pagando un precio muy bajo Esta es una oferta
Boys, your name'll be in lights from the rock bottom coast of Maine... to the sunny strands of California.
Amigos, vuestros nombres estarán en las marquesinas desde la costa de Maine... hasta las soleadas orillas de California.
It's rock bottom...
- No, no lo es.
I needed to hit rock bottom before I could change.
Necesitaba llegar hasta el fondo para poder cambiar.
We've now hit rock bottom.
Ya tocamos fondo.
It's at rock bottom now.
Ahora está por los suelos.
I took all that into consideration, but when I got rigth down to rock bottom, this was the only thing I could do.
Lo he considerado todo, pero cuando tanga más años, esto es lo único que podría hacer.
In the 60 years of Quality magazine, this hits rock bottom.
En los 60 años de la revista QUALITY, esto es el no va más.
And I mean rock bottom.
Lo que significa un nivel bajisimo
Well... 695 guineas and that's the rock bottom.
Bueno... 695 guineas y es mi última oferta.
But that's rock bottom.
Pero no bajo más.
It's rock bottom.
Estamos en el fondo del abismo.
What I like about you is... you're rock bottom.
Lo que me gusta de ti es... que eres lo más bajo.
The shares have hit rock bottom.
Los valores de las acciones están por el suelo.
I'm at rock bottom. I'll do anything to keep you.
Soy de piedra y haré cualquier cosa para detenerte.
Aman who had reached rock bottom.
Quizá estaba totalmente desperado y no pudo resistirlo.
Our relationship has hit rock bottom.
Nuestra relación está por los suelos.
.. rock bottom!
¡ hemos tocado el fondo!
Well, it hit rock bottom with me.
Ese nombre no me ha traído suerte.
terrific. our luck hits rock bottom, and you boys hit the bottle.
Esto es genial. Nuestra suerte toca fondo y vosotros os dais a la bebida.
It's not easy when you hit rock bottom.
No es cosa fácil llegar al fondo.
Rock bottom!
¡ Culo de piedra!
That's just the rock bottom beginning.
Y es sólo el comienzo.
It's hit rock bottom.
Han tocado fondo.
So everybody's waiting for them to hit rock bottom so they can buy cheap.
Todos esperan que se desplome, para así poder comprar barato.
If we hit rock bottom now the only place we can go is up.
Si tocamos fondo, sólo podemos subir.
Yes. I usually take a nap at this time. My blood sugar levels have hit rock bottom.
Sí, me suelo echar la siesta, cuando el nivel de azúcar en sangre está más bajo.
IS THAT YOUR ROCK BOTTOM PRICE?
¿ Ese es el precio final? Espere un momento.
You hit rock bottom, then you've got to change or there's no living with yourself.
Usted tocó fondo, entonces tienes que el cambio o no hay que viven con usted mismo.
But in order to do that, you gotta hit rock bottom first.
Pero para hacer eso, tienes que golpear fondo primero.
For a salesman, there is no rock bottom to the life.
Para un viajante no hay nada más en la vida.
That's rock bottom.
No más de ahí.
I've hit rock bottom.
He tocado fondo.
It's rock bottom, sweetheart. $ 300.
No Io puedo rebajar, cariño, $ 300.
You have hit rock bottom on that one... but I still love you.
Pero te quiero mucho. Te dejo.
My B-complex level is rock bottom.
Mi nivel de vitamina B está por el suelo.
- Rock bottom, that's my man!
- En lo más bajo, así se hace, campeón.
Give me the rock-bottom price.
Consígueme un buen precio.
Well I might make it four-and-a-half. But that's rock-bottom.
Puedo bajar a 4 dólares y 50 céntimos, pero es mi última palabra.
Twenty-six fathoms, bottom rock.
26 brazas, el fondo es de piedra.
Told him it was my rock-bottom limit.
Le dije que era lo máximo que pagaría.
I found him at the bottom of the cliff. Crushed to a jelly by a huge rock.
Le encontré destrozado contra una enorme roca.
"And I would like to hear your rock _ bottom price."
Y quisiera saber cuál es su mejor precio.
Rock-bottom prices!
¡ Precios de risa!
You rock it back and forth till all the sand and gravel is sifted out'and the it lies there flashing on the bottom.
Lo mueves una y otra vez hasta que separas la arena y la grava y el oro está allí, brillando en el fondo.
"Hasn't it hit rock-bottom?"
"¿ Acaso no ha caído por los suelos?"
Except it's a shame that son of a bitch is paying a player like you rock-bottom salary.
Es una pena que ese hijo de puta le pague el mínimo a un jugador como tú.
Yes. He has a lovely little rock-hard bottom.
Sí, tiene un trasero pequeño y duro.
You can't get a CAT scan in that rock-bottom town.
No te pueden hacer un escáner en esta ciudad.
I can let you have these rock-bottom wholesale.
Te daré éstos por una ganga.
bottom 79
bottoms up 218
bottom line 340
bottom of the ninth 19
bottom line is 58
rock it 17
rock and roll 108
rock star 33
rock on 65
rock music 39
bottoms up 218
bottom line 340
bottom of the ninth 19
bottom line is 58
rock it 17
rock and roll 108
rock star 33
rock on 65
rock music 39