Rule translate Spanish
19,215 parallel translation
Well, it all began during the rule of Ramses II, when late one night a big, magical meteor smashed into the Temple of Horus, the hawk-god.
Bueno, todo comenzó durante el reinado de Ramses II, cuando una noche, un enorme meteoro mágico se estrelló en el templo de Horus, el dios halcón.
It has come to our attention that your college basketball team is nicknamed the Leaping Squaws, which means that your character is in violation of rule 11B, which states, " Mascots cannot represent or be associated with anything offensive
Llegó a nuestro conocimiento que su equipo de básquetbol se apoda las Indias saltarinas, y su personaje viola la regla 11B : "Las mascotas no pueden representar ni asociarse con nada ofensivo basado en raza, credo, género u orientación sexual".
I'm sorry, but rule 22C states that the president cannot disclose the identity of the formal complainant.
Lo siento, la regla 22C dice que el presidente no puede revelar la identidad del querellante.
We have to rule out all possible fraud.
Hay que evitar posibles fraudes.
First rule of Shadowhunting... when something explodes, just keep walking.
Primera regla de los Cazadores de Sombras, cuando algo explota, sigue caminando.
And what's the second rule?
Y ¿ cuál es la segunda regla?
Third rule of Shadowhunting... emotions cloud judgment.
La tercera regla de los Cazadores de Sombras, las emociones nublan el buen juicio.
Look, I know you think emotions cloud judgment... and that whole falcon story, I don't think I'll ever be able to wrap my head around that, but... all of that contradicts the first rule of being mundane. I...
Sé que piensas que las emociones nublan el buen juicio y la historia del halcón, creo que nunca podré comprenderla,
What's the first rule of being mundane?
¿ Cuál es la primera regla de ser Mundano?
We rule with our heads, not with our hearts.
Gobernamos con la cabeza, no con el corazón.
Protecting beauties, elders, and children are my rule.
Proteger bellezas, ancianos y niños es mi ley.
1500 years of rule.
1.500 años de reglas.
Cyrus is not fit to rule.
Cyrus no está en condiciones de gobernar.
- M'Naghten Rule's still our best bet.
- La regla de M'Naghten es lo mejor.
I have a rule of my own.
Tengo una regla propia.
Subjugating the world to your rule is not saving it.
Someter al mundo para que puedas gobernarlo no es lo mismo que salvarlo.
Without Savage to unite the world under a singular rule, this is what becomes of the world.
Sin Savage para unir al mundo bajo un reinado singular, esto es lo que pasa con el mundo.
I no longer need to rule the world, Chay-Ara.
Ya no necesito gobernar el mundo, Chay-Ara.
Five-second rule.
regla de los cinco segundos.
No signs of extraterrestrial activity, so we can probably rule out an alien shapeshifter.
No hay señales de actividad extraterrestre, así que probablemente descartemos a un alienígena cambiaformas.
- Your rule.
- Tu regla.
Well, Bonnie does rule.
Bueno, Bonnie hace regla.
You know my rule. It's all love and all pride in this house.
Sabes mi regla, es todo amor y orgullo aquí.
Those are rule violations.
Esos son violaciónes de reglas.
Every single thing you have on flies in the face of rule number 22.
Cada cosa que tiene en va en contra de la regla número 22.
What's rule number 22?
¿ Cuál es la regla número 22?
Rule number 22 is, "Always obey the dress code."
Regla número 22 es : "Siempre obedezca el código de vestimenta."
Rule number one here at Hills Village is to respect your principal.
Regla número uno aquí en Hills Village es respetar su principal.
And rule number 11 clearly states,
Y la regla número 11 establece claramente,
Rule number 26.
La regla número 26.
" Rule 26.
" Regla 26.
We don't wanna shred the rule book.
No quiero Desmenuzar el libro de reglas.
Every stupid rule in his dumb code of conduct.
Cada regla estúpida en su código de conducta tonta.
Rule number 11, "No loitering."
Regla número 11 : "No vagancia".
- And, you know, the test scores have really been slipping this past month, ever since ( his rule breaking got started.
- Y, sabes, los resultados de las pruebas realmente han estado bajando el mes pasado, desde entonces ( su desobediencia de las reglas se inició.
Remember rule number 34.
Recuerde la regla número 34.
I think we should tackle rule 86.
Creo que hay que hacer frente al artículo 86.
Rule number 137, no more going to the bathroom.
¿ Regla número 2? no más de ir al baño.
New rule 138, there will be no after-school activities.
Nueva regla 138, no habrá ninguna actividad después de la escuela.
You're seriously trying to put some stupid rule over the lives of innocent bear cubs?
Usted está tratando seriamente de poner un poco estúpida regla sobre la vida de los cachorros de oso inocentes?
This shirt of yours goes against the dress code as stipulated in rule number 22.
Esta camisa de los suyos va en contra del código de vestimenta Como se estipula en la regla número 22.
You're very close to violating rule number one.
Estás muy cerca de violar la regla número uno.
That's the most important rule.
Esa es la regla más importante.
With this little stunt, you've just violated rule number 28.
Con este pequeño truco, que sólo ha violado la regla número 28.
Hey, so all the rule breaking stuff, the fish, fart bell, everything.
Hey, por lo que toda la materia rompimiento de reglas, el pescado, la campana pedo, todo.
Hey, rule number 13, "No talking during a test."
Hey, la regla número 13, "No se habla durante una prueba."
I don't wanna ruin your sense of accomplishment, but... you didn't break every rule.
No quiero arruinar su sentido de logro, pero... que no romper todas las reglas.
Rule 86.
Artículo 86.
That's rule number two.
Esa es la regla número dos.
Rule number one.
Esa es la regla número uno.
I hope I will rule my country well.
Espero gobernar bien mi país.
rules 163
rules are rules 75
rule number 63
rule number one 154
rule number two 72
rule one 35
rule number three 32
rule no 26
rules are rules 75
rule number 63
rule number one 154
rule number two 72
rule one 35
rule number three 32
rule no 26