She came here translate Spanish
1,449 parallel translation
She was working in a smaller hotel near Hastings before she came here.
- Ella trabajaba en un pequeño hotel cerca de Hastings, el "Crescent".
She came here less and less.
- Empezó a venir con menos frecuencia.
- You don't know me- - - Why do you think she came here?
- Tu no me conoces- - - ¿ Por qué piensas que ella vino acá?
Practically since she came here.
- Prácticamente desde que vino aquí.
When she came here with my grandsons, I asked her if she was back with the drugs and she swore to me that it was all behind her.
Cuando vino aquí con mis nietos, le pregunté si había vuelto a las drogas pero me juró que lo había dejado atrás.
Did you know she used to work at ashcombe house before she came here?
¿ Sabías que ella trabajaba en el hospicio Ashcombe... antes de venir aquí?
- She came here to get away.
- Vino aquí para escaparse.
And then she broke out of prison and then she came here.
Y después se escapo de prisión y luego vino para acá.
Varla was just telling me how she came here from Arkansas.
Varla me estaba diciendo cómo llegó aquí desde Arkansas.
She came here'cause she wanted to tell me in person.
Vino porque me lo queria decir personalmente.
kolya heard that she came here on business.
Kolja esperaba que vinieras con Sonja.
She came here a few days ago and would roam around not sleeping
Vino hace algunos días, rondando por aquí y sin dormir.
She came here because of us and that baldy insulted her too.
Ella vino por nosotros y el peladito la insultó a ella también.
But she came here.
Pero ella vino aquí.
She said she came here to water her plants.
Dice que venía a regar las plantas.
She came here. She said she was gonna report me to the APA.
Vino y dijo que me reportaría con la Asociación.
And after Arnold passed away, she came here to live with us.
Luego falleció Arnold y vivió con nosotros.
You think she got back into the life when she came here?
¿ Cree que al regresar retomó esa vida? No.
She came here with nothing.
Llegó aquí sin nada.
The first day we were here - we were unloading, moving in - and she came over to see if he wanted to "play out" with her.
El primer día que estuvimos aquí... estábamos descargando, mudándonos... y ella se acercó a ver si quería salir a jugar con ella.
She came in here because of fear...
Ha entrado aquí a causa del miedo...
She'd been working in London. Then she came down here, but she said they weren't paying her enough, so she moved. Oh.
Vino aquí por el sueldo, pero dijo que la paga no era buena, así que se mudó.
So she came over here.
Entonces vino aquí.
She went back to my apartment, I came here.
Ella se ha vuelto a mi apartamento y yo me he venido aquí.
I came by to see her and she wasn't here... so I was just gonna wait on the porch... but then I noticed her car looked dirty, I thought I'd wash it.
Vine a verla pero no estaba... así que iba a esperarla en el porche... pero luego vi que su auto estaba sucio, así que lo lavé.
Based on its trajectory, and height of the victim, I'd say she was standing here, while her attacker came at her from the south, swinging from right to left.
Según su trayectoria y la talla de la víctima, estaría parada aquí mientras su agresor la atacaba desde el sur, girando de derecha a izquierda.
Mrs. Rawley came to us, hysterical, when she found out Stephanie was brought back here.
La Sra. Rawley nos contactó, histérica cuando supo que habían vuelto a traer a Stephanie.
Thank God, she came. We're right here!
¡ Estamos aquí!
She came with us 20 years ago, when we moved here from Atlanta.
Vino con nosotros hace 20 años, desde Atlanta.
Yeah, she is dying but I came here for nothing?
Sí, ella está muriendo pero he venido aquí para nada?
After she died, I came out here, looking for my father.
Después de su muerte, vine aquí a buscar a mi padre.
She ran and came here.
Ha venido corriendo.
When Jasmina came here looking for her, how was she?
Cuando Jasmina vino a buscarla, ¿ cómo estaba?
The girl, the victim, she came over here about ten years ago, when she was about 12.
La chica, la víctima vino aquí hace alrededor de diez años, cuando ella tenía unos 12.
She was 13 when we came here... from the war.
Ella tenía 13 años cuando vinimos aquí... de la guerra.
No, Mary was not poisoned before she came here.
Sabemos que Mary no fue envenenada antes de llegar aquí.
She came here a couple hours ago.
Por favor.
Kate, you said you came here to help your sister. Who is she?
Kate, dijo que vino para ayudar a su hermana. ¿ Quién es ella?
If only I knew why she came back here.
Ojalá supiera por qué ha vuelto.
She's the one who came here to be a part of our family again.
Ella fue quien vino a mí, para ser de nuevo parte de nuestra familia.
River came up in the spring thaw, she floated in here.
El río subió por el deshielo de primavera y ella flotó hasta aquí.
She came in here about four years ago.
Vino hace unos cuatro años. Era una noche lluviosa.
I was chief resident, I was here all the time, and I always made damn sure she knew she came second.
Me pasaba todo el día trabajando, y ella siempre supo que era lo segundo más importante.
I came here to see my roommate. She's been ill.
Ha estado enferma.
So you didn't know that she was missing until we came here.
¿ No sabías que había desaparecido hasta que llegamos?
And we came here to ask Madonna the influences of The Rutles on her music what she thinks about The Rutles and whether she loves and adores The Rutles.
Y que opina de The Rutles y si le encanta y adora.
Um... uh, I was with the same woman for the last 5 years, and... and she never really came here, and... she hated the fish. Why?
- ¿ Por qué?
She came all the way down here to meet you and Anna.
Vino hasta aquí para verlas a ti y a Anna.
Our scout came here two years ago to prepare... and she confirmed what your website advertised :
Hace 2 años mandamos unas exploradoras a sondear el planeta. Y confirmaron lo que aquel sitio mostraba... las bajas temperaturas y las hormonas.
That's the only reason she came back here to teach - mad at the world.
Por eso, está dando clases otra vez.
- She came in here and...
- Vino y...
she came back 47
she came 41
she came to me 61
she came in 21
she came home 17
she came to see me 23
came here 26
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
she came 41
she came to me 61
she came in 21
she came home 17
she came to see me 23
came here 26
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here i go again 25
here's my 20
here we go now 20
here's your ticket 24
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here i go again 25
here's my 20
here we go now 20
here's your ticket 24