She saw translate Spanish
9,006 parallel translation
She saw something bad on the computer, I think.
Vio algo malo en el ordenador, creo.
So the doctor, I think she saw who was there, who was at the door, and...
Entonces la doctora, creo que vio al que estaba allí, en la puerta, y...
Then she saw me.
Y entonces me vio.
Well, don't suppose she saw fit to specify these "other means."
Vaya, supongo que no ha creído conveniente especificar esos "otros medios".
She saw us both.
Ella nos vio.
She contacted me after you kidnapped her, told me everything she saw.
Me contactó después que la secuestró, me contó todo lo que vio.
Not bad. So, Pam here was just telling me that she saw Ana last night and she witnessed something very strange.
Pam me dice que vio a Ana anoche y que notó algo muy extraño.
Oh my God, do you think she saw me pushing meemaw, and now she's wondering what's wrong with her?
Dios mío, ¿ crees que ella me vio llevando a la yaya y ahora se pregunta si le pasa algo?
I would like to talk to Maya about what she saw that night.
Me gustaría hablar con Maja acerca de lo que vio esa noche.
And then she saw that she and Vincent were following in the same footsteps as Rebecca and her beast, decades ago.
Y entonces vio que Vincent y ella estaban siguiendo los mismos pasos que Rebecca y su bestia hace décadas.
She saw things in me... I didn't even know were there.
Vio cosas en mí... que ni siquiera yo sabía que estaban ahí.
She says she saw him a week and a half ago, made him dinner, everything seemed normal.
Ella dice que él vio una semana y media atrás, le hizo la cena, todo parecía normal.
Then on mom's face after she saw me that day
Después, en el rostro de mamá... al verme ese día.
But this noble lady has information concerning a traitor, a man she saw who bears the mark.
Pero esta noble dama tiene información concerniente al traidor, un hombre que vio con la marca.
Except that she saw the book.
Excepto que vio el libro.
Every time she saw me, I had a grocery bag full of frozen dinners.
Cada vez que me veía, llevaba grandes bolsas con cenas congeladas.
What would she think if she saw you like this?
¿ Qué pensaría si te viera así?
This girl told a friend that she saw your car following her last Saturday, so if you want us to get you...
La chica le dijo a una amiga que había visto su coche... siguiéndola el sábado pasado, así que si quiere que le... Espere un segundo.
She saw me go full-on zombie.
Me vio ir a zombi total.
She saw me kill Sebastian.
Me vio matar a Sebastian.
Tetra showed me, and she said she saw it on Grace's back, said she's our only hope.
Tetra me la enseñó, y me dijo que Grace la tiene en la espalda, que ella es nuestra única esperanza.
The angel said she wouldn't leave until she saw her mother.
El ángel dijo que no se iría hasta que viera a su madre.
She saw the knife in the cupboard.
Ella vio el cuchillo en la alacena.
When my boyfriend saw her, he knew she wasn't his.
Cuando mi novio la vio, supo que no era suyo.
Bills came to me, I saw she rented a storage unit, I put two and two together- - that's why I was there.
Las facturas me llegaban a mí, vi que había alquilado el almacén, sumé dos y dos... por eso estaba allí.
All right, well, how far from the limo was she when you last saw her?
¿ Qué tan lejos estaba de la limusina la última vez que la viste?
I just saw her. She's busy, she asked me to get you.
Había pensado en pasar el día con ella, pero está ocupada, me pidió que te llevara.
Ace was a cold-blooded fisherman out to catch a warm-blooded fish, and I, Forrest, through Ace, saw an opportunity to toy with her heart as she had toyed with mine.
Ace era un pescador de sangre fría que salía a cazar un pez de sangre caliente, y yo, Forrest, a través de Ace, vi la oportunidad de jugar con su corazón como ella había jugado con el mío.
You said yourself, at that party, that Norman was the last person who saw Annika before she went missing...
En esa fiesta, donde Norman fue la ultima persona que vio a Anikka antes de desaparecer...
- She never saw you.
Ella nunca se fijó en ti.
She never saw you like I did.
Nunca se fijó en ti como yo lo hice.
So it appears that she never saw it coming.
Así que parece que no lo vio venir.
But still, sometimes when I saw her out in the neighborhood, I wouldn't even know who she was.
Pero aún así, a veces, cuando la veía por el barrio, ni siquiera sabía quién era.
She's doing really well. You saw her.
Ella lo está llevando muy bien, tú la viste a ella.
What else did she say? - She asked me what you saw in me.
- Ella me preguntó qué viste tú en mí.
Well, she wasn't pretty when I saw her this afternoon.
No estaba bonita cuando la vi esta tarde.
And as soon as he saw that she was released, then he fled.
Y tan pronto como vio que salía en libertad, se dio a la fuga.
Last time I saw her, she was locked up at Dyad with you.
La última vez que la vi estaba encerrada en Dyad contigo.
She went driving by earlier this morning and saw Russell working in the yard about the same time that the doc was murdered.
Pasó conduciendo esta mañana temprano y vio a Russell trabajando en el jardín a la misma hora en que asesinaron a la doctora.
When I first saw Nina at my club in 1959, I was impressed. She was different.
Cuando vi a Nina por primera vez, en mi club, en 1959, quedé impresionado.
When I saw her in Paris, she was like a street urchin dressed in rags.
La vi en París, y parecía una indigente, toda vestida con harapos.
When I saw her, I was very concerned because she had a... a nervous tic.
Cuando la vi, me preocupé mucho porque tenía un tic nervioso.
The second I saw her, everything about her, the way her eyes lit up when she smiled.
Al segundo de verla, todo sobre ella, la manera en que se le iluminaba la mirada al sonreír.
I think she remembered every movie she ever saw.
Creo que recordaba cada película que vio.
Tanner saw both of us there. After she takes me down, she can go after you, too, And it'll be my fault...
Después de atraparme, puede ir detrás de ti, también, y sería mi culpa...
If I had gone to the cops the night I saw the blood and told them what Mona was planning, she might still be here.
Si hubiera ido a la policía la noche que vi la sangre y les hubiera contado lo que Mona estaba planeando, quizá seguiría aquí todavía.
I saw Laura again, and she ignored me again.
Me volví a encontrar con Laura y volvió a pasar de mí.
She never even saw me.
Ella ni siquiera llegó a verme.
Well, I've tried reasoning with her about the saw, but all she does is start yelling.
Traté de razonar con ella por la sierra... Pero todo lo que hace es empezar a gritar.
I saw a necklace she'd like.
Vi un colgante que le gustaría.
Or maybe you saw your fiancé, and she just happened to take your breath away.
O quizá viste a tu prometida, y de repente te faltó el aliento.
she saw you 24
she saw me 29
she saw him 19
sawyer 312
sawa 30
sawai 24
saw it 23
saw what 63
sawbones 20
saw who 19
she saw me 29
she saw him 19
sawyer 312
sawa 30
sawai 24
saw it 23
saw what 63
sawbones 20
saw who 19
saw that 22
she said yes 98
she said 1596
she says 536
she seems 34
she said she was 21
she sings 24
she said so 20
she said that 191
she said no 137
she said yes 98
she said 1596
she says 536
she seems 34
she said she was 21
she sings 24
she said so 20
she said that 191
she said no 137
she set me up 24
she said to me 30
she smiled 24
she says no 24
she sobs 35
she said it 43
she stays 42
she started it 56
she said what 25
she scares me 28
she said to me 30
she smiled 24
she says no 24
she sobs 35
she said it 43
she stays 42
she started it 56
she said what 25
she scares me 28