She was upset translate Spanish
975 parallel translation
But if you knew she was upset, why didn't you stay with her?
- ¿ Por qué no se quedó con ella?
- She was upset about me.
Se enfadó por mi culpa.
I don't know whether my mother was crying because she was happy or because she was upset.
No sé si mi madre estaba llorando porque estaba feliz o porque estaba molesta.
- But she was upset by all this?
- Pero estaba alterada, ¿ no?
Any specific people that she was upset with?
¿ Alguien específico con quien estuviese molesta?
She was upset, you could have said yes.
Ves que no está bien, puedes decirle que sí.
She was upset when Mother and Father were killed... but quite sane.
Ella se alteró cuando mis padres murieron pero estaba bastante sana.
I'M AFRAID SHE WAS UPSET.
Me temo que estaba alterada.
She was upset last night.
Anoche se altero.
She was upset because I'd left her.
Estaba furiosa porque la había fallado.
She was upset when this went wrong just as much as I was.
Que esto fuese mal la afectó tanto como a mí.
She was upset.
Ella estaba molesta.
Last night I called and she was upset.
Anoche, cuando la llamé, estaba enojada.
Well, I could see she was upset.
Noté que estaba nerviosa.
I shouldn't have let her in but she was that upset...
No debí dejarla entrar pero estaba tan alterada qué...
She was very upset.
Se disgustó mucho
I stayed with her for some time because she was pretty upset.
Me quedé con ella un rato porque estaba alterada.
When she she heard about it she was very upset.
- Cuando lo supo, se disgustó.
Well, we couldn't go on talking in public places. She was too upset.
No pudimos hablarlo en un lugar público, estaba demasiado afectada.
I'm afraid she was awfully upset when she left this afternoon.
- Estaba muy afligida cuando se fue...
But Terry was very upset when she heard about it, naturally. So we just decided to pull out.
Pero Terry se enfadó al enterarse así que decidimos irnos.
She was terribly upset about him in Burma.
Estaba muy preocupada por él cuando estaba en Birmania.
She was a trifle upset.
Estaba muy molesta.
She was extremely upset and plunged into a tirade about your drinking.
Estaba muy alterada y soltó una diatriba contra su hábito de beber.
Flora was that upset, she never got to thank you for the gift you gave her
Flora estaba triste ; nunca puedo agradecerle el regalo que le dio.
Poor girl, she was terribly upset.
Pobre chica, estaba muy afectada.
She did seem upset, and was asking odd questions.
Parecía alterada, y preguntaba cosas extrañas.
She was really upset about it, and instructed me bring this up.
Estaba muy enfadada por ello y me pidió que esto se tratase.
She was very upset for the moment, but I told her, " one skirmish lost?
Pobre criatura, se desconcertó.
She was so upset because she felt she was to blame.
Estaba muy perturbada porque se sentía culpable.
She was dreadfully upset after Palm Beach.
Quedó muy perturbada después de lo de Palm Beach.
Was she upset when she left here?
- ¿ Se fue molesta?
- Why was she so upset?
- ¿ Porqué estaba tan mal?
She was most upset by Sir Charles'death.
Está muy afligida por la muerte de Sir Charles.
I saw Nathalie who was upset over a clerk who had used the familiar'tu'form with her because she's a black.
Me encontré con Nathalie delante de correos... y estaba muy enfadada porque una vendedora la había tuteado. "Me ha hablado de" tú "porque soy negra... mientras que trata de" usted "a todos los que son blancos como ella".
My mother was very upset, she know I was letting someone seeing it like this.
Mi madre estaba muy enojada, no le gusta que alguien vea la casa así.
You know, when that girl called she was terribly upset.
Ya sabes, cuando esa chica llamó estaba muy disgustada.
She was sure upset when she talked to me.
A ver a mi hermana. Oh.
Ever since her 20,000 ryo allowance was eliminated, she has been most upset, sir.
Desde que perdió su paga de 20.000 ryo está muy irritada.
She was so upset about Grandpa, she went straight to her room after school.
- Se alteró tanto por lo del abuelo... que subió directamente a su cuarto.
She was so upset, she vowed she'd never come back.
Estaba tan enfadada que juró no volver nunca.
Go easy on the girl - she was most upset at my funeral.
No debe castigar a la chica. Estuvo muy afligida en mi funeral.
Well, we couldn't go on talking in public places. She was too upset.
No podíamos hablar en un lugar público porque estaba muy nerviosa.
Besides, Nina was so upset, she needed someone to talk to.
Aparte, Nina está tan alterada, Necesita de alguien con quien ablar.
Listen : when the teacher came... I remember you had your eye on her. And if I'm not mistaken, she wasn't upset, was she?
Oye, cuando vino la maestra, recuerdo que pusiste los ojos en ella.
- She was terribly upset.
Estaba tratornada.
I remember it clearly. When he left, Mrs Matthews went to her room. She was very upset and didn't talk.
Lo recuerdo muy bien, y cuando se marchó, la señora se encerró en su habitación y no quiso hablar con nadie.
Why was she upset?
¿ Por qué estaba alterada?
But when she got down to the bookstore where he was, she was all upset because you'd given her those errands to run.
Pero cuando llegó a la librería estaba afligida porque debía hacer mandados para usted.
She was already upset in the last episode.
Ya estaba cabreada en el capitulo anterior.
Was she upset?
¿ Estaba nerviosa?
she was pretty 42
she was 1639
she wasn't 185
she was raped 45
she was a nurse 16
she was here 194
she was beautiful 115
she was scared 61
she was right 162
she was sick 48
she was 1639
she wasn't 185
she was raped 45
she was a nurse 16
she was here 194
she was beautiful 115
she was scared 61
she was right 162
she was sick 48