Should be fun translate Spanish
604 parallel translation
- Should be fun.
- Será divertido.
It should be fun doing some detective work.
Ahora haremos de detectives.
This should be fun.
Esto promete...
It should be fun.
Será divertida.
It should be fun going through some rough weather.
Debe ser entretenido atravesar el mal tiempo.
It should be fun, right?
Debe ser divertido, ¿ Verdad?
It should be fun.
Debería ser divertido.
This should be fun.
Esto puede ser divertido.
Sit down. This shot should be fun.
Venga a ver la escena del gato.
That should be fun to me too.
También a mí me divertirá.
Oh, this should be fun.
Oh, esto va a ser divertido. ¡ Agarrate! ...
And dying should be fun, there should be some sort of a look ahead.
Y morir debería ser divertido, debería haber alguna clase de mira hacia el futuro.
- That should be fun.
- Qué divertido.
Should be fun at the lake today, huh?
Nos vamos a divertir en el lago, no?
That should be fun.
Suena divertido.
This should be fun.
Será divertido.
It should be fun.
Será divertido.
Should be fun.
Será divertido.
This should be fun. Ready?
Esto va a ser divertido. ¿ Listo?
- This evening should be fun.
- Nos vamos a divertir.
Hm. I can see it should be fun, I know it should be fun, sweetie.
Entiendo que sea divertido.
Besides, Peg, this should be fun.
Además, Peg, esto debería ser entretenido.
- Should be fun.
- Tiene gracia.
That should be fun.
Eso debe ser divertido.
You said it yourself. Games should be fun. Remember?
Tu dijiste, que deberian ser divertidos Recuerdas?
Now, that should be fun.
Eso será divertido.
That should be fun.
Nos divertiremos.
Well, this should be fun.
Vaya, esto va a ser divertido.
"Leave it mother, our boy knows what he's doing - he should be allowed to have some fun!"
Déjalo madre, el chico sabe lo que hace... ¡ Que se divierta!
In a few months, Minagawa will be back we should have fun while he is away
En unos meses, Minagawa estará de vuelta. Hay que divertirse mientras.
This should be more fun.
- Aquí hay algo más alegre...
She thought there should be one fun room in the house.
Pensó que debía haber una habitación de recreo en la casa.
He also should be someone fun.
También tendría que ser divertido.
- You should be having fun. - I am.
- Debería estarlo pasando bien.
You should be ashamed of makin'fun of Sam.
Debería darte vergüenza burlarte de Sam.
You should be out having fun with the other youngsters.
Deberías estar fuera pasándotelo bien con otros jóvenes.
The house would be more fun then, Katsuragi should be happy, too.
La casa estaría más alegre. Katsuragi también se alegraría.
Well, you should be more careful, because any day something serious could happen to you, and it wouldn't be fun to have to dig a grave.
Pues debes tener más cuidado, porque cualquier día puede pasarte algo grave, y no me resultaría divertido tener que cavar una fosa.
I don't think your grandmother should be having all the fun.
No creo que tu abuela tenga que ser la única que se lo pase bien.
Oh, nonsense, ( lanolin ) will be good for you. Even fun, I should think, after provincial Germany.
Londres te hará bien después de una Alemania tan provinciana.
"... tell him this girl should have some fun, she needs to be relieved...
"Si ve al novio..." ... le dice que la muchacha está ansiosa de divertirse, de desahogarse... "
Sure was a fun game. You should be there.
Un gran partido, debería haber ido.
This is more fun than human beings should be allowed to have.
Es más diversión que la que se les permite a los humanos.
And we'll have fun because sex should be a celebration of life, of joy, of the body, and I...
Porque el sexo es celebración, vida, alegría del cuerpo, y yo...
We should be out having fun.
Deberíamos estar divirtiéndonos.
Should be smashing good fun!
¡ Será muy divertido!
You should be out... you should be out having fun, flying those things.
Deberían apartarse y salir... Salir y divertirse echando a volar esas cosas.
But hockey should also be fun.
Pero el hockey Tambien debe ser divertido.
Catherine - she should be having more fun.
Catherine... Debería divertirse.
We should be having fun.
Deberíamos divertirnos más.
Yeah, that should be real fun.
Sí, la pasaremos de maravilla.
should be 74
should be good 20
should be fine 18
funny 1968
funeral 54
fund 31
funk 50
funky 44
fung 21
funny girl 23
should be good 20
should be fine 18
funny 1968
funeral 54
fund 31
funk 50
funky 44
fung 21
funny girl 23
fungus 39
fun fact 65
funerals 24
funny enough 21
funny you should ask 57
fun's over 44
functional 31
funny thing 100
funny man 41
funny stuff 18
fun fact 65
funerals 24
funny enough 21
funny you should ask 57
fun's over 44
functional 31
funny thing 100
funny man 41
funny stuff 18