Sic translate Spanish
417 parallel translation
To prove the accessibility of the moon, Helius sent the unmanned trial-rocket H. 23 [sic], filled with magnesium, moonward - the explosion of which, upon impact, was viewed and photographed from the earth!
- Para demostrar que se puede llegar a la Luna, Helius ya ha enviado el cohete de prueba H 32, un cohete sin tripulación cargado de magnesio, y la explosión del impacto se ha observado y fotografiado desde la Tierra.
Sic semper tyrannis!
"¡ Sic semper tyrannis!"
- Bates. - Yes, sir.
Sic transit gloria mundi, señor.
Sic semper tyrannis!
¡ Venganza para el Sur!
Sic transit gloria mundi.
sic transit gloria mundi.
How'd you like to get That junk over the fence Before I sic A bull on you?
Cómo se atreve a aterrizar en estos campos como si fuera una bala.
STICK OUT THAT RIGHT AND SIC THAT LEFT.
- Zurdo, ¿ eh? - Sí.
I'll have to sic you on my partner.
Debes conocer a Enano, mi socio.
Motto : hyphen sic erat in fatis. "
Lema : "Hyphen sic erat in fatis".
If I could find those leopards, I'd sic'em on you.
Si pudiera encontrar a esos leopardos, les diría que te ataquen.
Sic him.
Ataca.
Sic!
¡ Ve a buscar eso!
"Sic transit gloria mundi".
"Sic transit gloria mundi".
Sic transit Gloria mundi.
"Sic transit gloria mundi".
Sic transit Gloria mundum.
"Sic transit gloria mundum".
Sic'em, raf!
- Venga, daditos.
- Sic him, Pop!
- Déle.
Go get them, sic'em time.
Cogedlos, atacadles.
And I won't unless you ever decide to sic that knife-happy little junkie on me.
Y lo estaré mientras no me eches encima a ese energúmeno chiflado.
Sic him, Rover. Tear him up!
Muérdele, Rover. ¡ Cómetelo!
- Sic him, Rover. Tear him up!
- Muérdele, Rover. ¡ Cómetelo!
Who do you sic onto the wives, Mr. Hammer?
¿ A quién envía para seducir esposas, Sr. Hammer?
She liked me any more, she'd sic the dogs onto me.
Si le gustara más, me echaría a los perros encima.
Don't you as much as set foot inside the pasture gate, or I'll sic the dogs on to you!
No pongas un pie en el potrero... o te echaré a los perros encima.
No, "Sic".
No, "Sic".
Sic your bridegroom on me?
¿ Echarme a su prometido encima?
You know that Latin motto, sic transit g / oria?
Conoces el dicho en latán : Sic transit gloria?
I'm the g / oria, and in my case the sic is for real sick.
Yo soy gloria, y sic es porque voy al siquiatra.
Sic transit gloria mundi.
- Sic transit gloria mundi.
Sic, sic.
Sic, sic.
Come on, sic.
Vamos, sic.
Sic!
¡ Sic!
- You want to sic Zweiling on us?
¿ Quieres que Zweilling nos descubra?
You make one pass at me, and I'll sic him on you.
Si se me acerca, le diré que lo ataque.
- Just a little sic transit, Gloria!
- Sólo un poco sic transit, Gloria.
Sic transit gloria mundi.
Sic transit gloria mundi.
Aha! So we meet again! Sic'im!
- Otra vez usted. ¡ Ataca!
Beat it, little girl, or I'll sic the dogs on you.
Váyase, jovencita, o le azuzaré los perros.
Sic them, Hecate, scratch out their eyes.
Duro con ellos. Sácales los ojos, gato.
JCC, Class "G." SIC to SCCT.
OSC, clase G, SIC a SCCT.
- That's what I sey [sic].
- Eso es lo que yo digo.
- Sic him, Albert.
- Atácalo, albert.
- Sic him, Albert!
- ¡ Atácalo, albert!
- Sic her, Albert!
- Atácala, albert!
Sic transit gloria mundi.
Sic Transit Gloria Mundi.
I don't know, all the Slav names end in "sic".
No sé, todos los nombres eslavos acaban en "sic".
Sic transit gloria mundi, sir.
¿ No podríamos olvidar Lo de las corbatas?
Go. Sic the dogs on him.
¡ Da la alarma de inmediato y traédmelo!
before I sic a mouse on you.
Antes de que envíe a un ratón por ti.
[Buttons Clicking ] [ Robot Whirring, Bell Rings] Sic'im!
¡ Ataca!
- ( growls ) Sic him!
¡ Mátalo!