English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Slaughtered

Slaughtered translate Spanish

1,737 parallel translation
People are being slaughtered as they try to leave.
Cuando tratan de huir, los asesinan.
There were many pogroms there... they slaughtered many Jews... at that time.
En ese lugar de los famosos pogroms, con una matanza bastante intensa de judíos en ese período.
A pig will be slaughtered and sausage will be made...
Se matará un cerdo... y se harán las salchichas... - ¡ Salchichas!
A pig will be slaughtered...
Se matará un cerdo...
You are also suspected of being the one who slaughtered His Highness's personal unit.
También eres sospechoso de la masacre de la unidad personal de Su Alteza.
We'd get slaughtered.
Estamos jodidos.
Now I've got people to look after. They saw half the planet slaughtered, and they're devastated.
tengo personas para cuidar. vieron medio planeta asesinado, Y están devastados.
He slaughtered her parents, then attacked her.
Asesinó a sus padres, luego la atacó.
Leaders have slaughtered whole populations for the same warped reason.
Líderes han masacrado poblaciones enteras por la misma absurda razón.
you slaughtered her like an animal because she stole his precious cocaine.
La has masacrado como a un animal porque ella robó su preciosa cocaína.
Ready to get slaughtered by Lambda Sigs?
¿ Listos para ser masacrados por los Lambda Sig?
My people are telling me that all the cattle out at Hides farm have been slaughtered for food.
Mi gente me dice que todo el ganado afuera de la graja Hides fué matado como comida.
Matsuda! This is all just build on the fear of being slaughtered.
Te equivocas, Matsuda es sólo miedo a un asesino.
They're gonna get slaughtered out there.
Seran sacrificados ahi.
You'll be slaughtered like animals, too.
Serán masacrados como animales, también.
Hunters slaughtered my entire nest like they were having a party - - murdered my daughter.
Los cazadores destrozaron a todo mi nido como si estuviesen en una fiesta... asesinando a mi hija.
The day Gemany surrendered, Frenchmen slaughtered Algerians.
El día de la capitulación alemana, colonos franceses masacraban argelinos.
Messali Hadj and the FLN slaughtered each other, how they'll try to divide you, make Palestinians fight each other.
Messali Hadj y el FLN se mataban entre ellos, y que intentarían dividirlos, haciendo que los palestinos peleen entre ellos.
So, let's all get slaughtered!
Así que todos vamos a tener que sacrificarnos.
I wonder who's the one that'll be slaughtered?
¿ quién será la que morirá?
Hubby's dead, the cubs have been slaughtered, and suddenly everybody's singing "Can You Feel The Love Tonight"
Pelean en la hierba, se destrozan y de golpe todos están cantando "Can you feel the love tonight".
If you hadn't arrived, Sylar would have slaughtered us all.
Si no hubieses llegado, Sylar nos hubiese sacrificado a todos.
2,000 people on this ship, six billion underneath us, all of them slaughtered!
2000 personas en esta nave. Seis mil millones debajo nuestro. Todas masacradas, ¿ y por qué?
My team almost got slaughtered protecting you.
Mi equipo casi es masacrado, protegiéndote.
"The worst rumor told of a preacher" who slaughtered his flock after locking them up in his church. "
"El peor de rumores lo dijo un predicador, que sacrificó a sus feligreses después de encerrarlos en la iglesia."
The slaughtered flock... nothing?
¿ Y los feligreses sacrificados? ¿ Eso no?
My research shows that horses are slaughtered by a single blow to the forehead.
Mi investigación muestra que matan a al caballo de un simple golpe en la frente.
He was slaughtered like one, too.
Fue asesinado como uno también.
People are getting slaughtered over there.
La gente estaba siendo masacrada allí.
Hey, hey, hey, hey, Somebody slaughtered my gang today.
Alguien despedazo a mi pandilla hoy.
if we take a truck we'll get slaughtered... so we walked
"Si vamos en camión nos matarán." Así que vinimos andando.
Do you think we will forget about our slaughtered people because of a few bribes?
¡ ¿ Cree que nos olvidaremos de nuestra gente masacrada sólo con unos sobornos? !
That they were slaughtered and it was her fault?
¿ Qué los masacraron, y que ella tuvo la culpa?
He thought, at his angriest about visiting the kin of Jesse's slaughtered victims :
Cuando estaba más enojado pensaba visitar a los parientes de las víctimas de Jesse :
The demon who slaughtered those we love.
El demonio de nuestros seres queridos han sido asesinados.
There are innocent children being slaughtered.
Están matando a chicos inocentes.
The second wife dies, the family is slaughtered, the house burns down...
La segunda esposa murió, asesinaron a la familia y la casa se incendió.
I'm off to The Slaughtered Prince for a pint.
Voy al Príncipe Asesinado por una cerveza.
Having Slaughtered My Mother, My Sister and My Brother...
Habiendo Matado a Mi Madre, Mi Hermana y Mi Hermano...
I, Pierre Rivière, having slaughtered my mother, my sister and my brother, and wishing to reveal the motives leading to this deed, have written down my parents'life together since their marriage.
Yo, Pierre Rivière, habiendo matado a mi madre, mi hermana y mi hermano, y deseando revelar los motivos que llevan a este hecho, he anotado la vida de mis padres desde su matrimonio.
You could be slaughtered right in front of you, like Rwanda.
Podrían matarlos frente a ti, como Ruanda.
After we all get slaughtered here, they'll say they shouldn't have left us exposed.
Después de que todos seamos masacrados, dirán que no debiste habernos dejado expuestos.
Several troops of them were slaughtered in Mexico.
Varias tropas de ellos fueron masacradas en México.
Try anything and you will be slaughtered.
Si intentáis algo, os asesino.
That Injun girl is the daughter of a man who so brutally slaughtered a gang of men that they renamed this town after his deeds.
Esa indiecita es la hija de un hombre que descuartizó una pandilla de tal modo que rebautizaron este pueblo por sus acciones.
You slaughtered your kin!
¡ Masacraste a los tuyos!
We got two more cattle slaughtered up at the cow camp.
Tenemos otro dos más ganados muertos en el campamento.
The slaughtered sheep, the gutted pig, the skinned rabbit. Hm? But why?
La oveja sacrificada, el cerdo eviscerado, el conejo sin piel.
Remember the 50 Marines that just got slaughtered
Recuerden a los 50 marines que fueron masacrados
Arkad must be found and killed before any more innocent Jaffa are senselessly slaughtered
Arkad debe ser encontrado y muerto antes de que más inocentes Jaffa sean masacrados sin sentido.
WOMAN ". This is Geneva! We're getting slaughtered down here!
Nos están masacrando aquí, en la cadena que alguien nos ayude...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]