Sleepyhead translate Spanish
310 parallel translation
Hey, sleepyhead. Wake up!
Hey, dormilona. ¡ Despierta!
Come on, sleepyhead, wake up!
Hey, dormilona. ¡ Despierta!
- Don't be such a sleepyhead.
- No seas dormilón.
Wake up, you sleepyhead Rub your eyes, get out of bed
Despierta, dormilón Frótate los ojos, sal de la cama
Yes, my little sleepyhead?
¿ Sí, mi pequeño dormilón?
Hey, I thought we were expected, sleepyhead. Where's Kathy?
Creí que esperarías. ¿ Y Kathy?
Sleepyhead!
¡ Dormilón!
Wake up, sleepyhead!
¡ Despierta, dormilona!
Wake up, wake up You sleepyhead
Despierta, despierta Dormilón
Wake up, you sleepyhead
Despierta, dormilón
Wake up, you sleepyhead...
Despierta, despierta Dormilón
Sleepyhead.
Dormilón.
Hey, sleepyhead, get up!
¡ Arriba, dormilón!
Not Sleepyhead. He can hardly see.
Apenas si puede ver.
To bed, sleepyhead. The bedbugs are hungry.
A la cama mi niña, que tiene que descansar.
You old sleepyhead
Usted el viejo dormilón
Sleepyhead! ...
¡ Dormilón!
Off to bed, sleepyhead!
pequeños!
Plus a sleepyhead breakfast... for sleepyhead lovers... tucked happily away in their canopy bed.
Además, desayuno en la cama... para los amantes dormilones... que retozan felices en la cama con dosel.
Come now, sleepyhead.
¡ Vamos, remolón!
What do you have to criticise, ugly sleepyhead?
¿ Cómo te atreves a criticar, sucia marmota?
Come on, sleepyhead.
Vamos, dormilón.
~ Get moving, sleepyhead.
- No saldrá, está durmiendo.
I get by with a little help from my friends. Hi, sleepyhead!
I get by with a little help from my friends, hola dormilón.
"Cocked his shiny eye and said,'Ain't you shamed, you sleepyhead?"'
"Y con ojitos brillantes dijo :" "¿ No te da vergüenza, dormilona?"
"Cocked his shiny eye and said,'Ain't you shamed, you sleepyhead?"'
"Y con ojitos brillantes dijo : ¿ No te da vergüenza, dormilona?"
Good morning, sleepyhead.
Buenos días, dormilón.
Wake up, sleepyhead. lt's sunset.
Levántese, dormilona. Ya se ha puesto el sol.
I've been up for hours, sleepyhead.
Me levanté hace horas, dormilón.
Come on, sleepyhead!
¡ Vamos, dormilón!
I'm sorry I was such a sleepyhead tonight.
Siento dormirme anoche.
Winston, get up, sleepyhead
Winston, levantate, dormilon
Off to bed, sleepyhead!
¡ A la cama, pequeños!
Hello, sleepyhead.
Hola, dormilona.
Well, it's almost 5, Sister Sleepyhead.
Son casi las 5, Sor Dormilona.
It's only me, sleepyhead.
Soy yo, dormilona.
Ha ha. Sleepyhead missed the morning meeting.
Dormilón te perdiste la reunión de esta mañana.
Wake up. Wake up, sleepyhead.
Despierta, despierta dormilón.
Wake up, sleepyhead!
Despierta, dormilón.
Wake up, sleepyhead.
¡ Jia-Ning! ¡ Vamos, dormilona, es hora de levantarse!
Hi, sleepyhead.
Hola, dormilona.
What's so beautiful about a sleepyhead?
¿ Qué tiene de bonito una cara dormida?
Well, hello there, little Miss Sleepyhead.
Bueno, hola, pequeña Miss Cabeza Adormilada.
- Morning, sleepyhead.
- Buen día, dormilona.
Out of bed, sleepyhead!
¡ Despierta ya, dormilón!
Hey, sleepyhead, what are you gonna do stay in bed all day?
Hola, dormilón, ¿ qué vas a hacer permanecer en cama todo el día?
Hey, sleepyhead.
Hola, dormilona.
He's a sleepyhead.
Es un dormilón.
Out of bed, sleepyhead!
¡ Arriba, dormilona!
Hey, sleepyhead.
¡ Oye!
- Wake up, wake up Sleepyhead them!
- Despierta
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleep on it 52
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleep on it 52