Smell it translate Spanish
5,308 parallel translation
I could smell it.
Pude olerlo.
I can smell it a mile away.
Puedo olerlo a una milla.
I want to smell it from here.
Quiero oler desde aquí.
North till you smell it, west till you step in it.
Al norte hasta que lo hueles, y al oeste hasta que das con él.
Oh, I can almost smell it.
Casi puedo olerla.
Hang on, I... I-I-I can smell it.
Espera, puedo olerla.
Can't you smell it?
- ¿ No puedes olerla?
Try to be something you're not, their bloodhounds will smell it right away.
Si finges ser algo que no eres, se darán cuenta de inmediato.
So many amazing childhood memories from this place. You smell it?
Tengo tantos recuerdos de la niñez en esta casa. ¿ Huelen?
An asthmatic with a head cold could smell it from here.
Un asmático con un resfriado de cabeza podría olerlo de aquí.
She can smell it on my breath.
Lo puede oler en mi aliento.
He tried to hide it, but I could smell it on his breath.
Trató de ocultarlo, pero lo podía oler en su aliento.
You look like you stepped in a pile of dog shit and everyone can smell it.
Te ves como si pisamos un montón de mierda... de perro y todo el mundo puede olerlo.
Do it fast,'cause if the food eat through the bag, she'll smell it.
Hazlo rápido, porque si la comida comer través de la bolsa, que va a oler.
- I can smell it a mile away.
- Lo puedo oler a una milla.
I can smell it from the parking lot.
Puedo olerlo desde el estacionamiento.
It's like if somebody says, "Does this smell weird to you?" and they put it out, you lean in and you smell it.
Es como si alguien te dice : "¿ Esto huele raro?" y lo acercan a ti, tú te inclinas y lo hueles.
You don't smell it.
No lo vas a oler.
You lean in and you smell it.
Te inclinas y lo hueles.
I would not smell something if somebody told me not to smell it.
Yo no olería algo si alguien me dijera que no lo hiciera.
- You made me smell it.
- ¡ Me hiciste olerlo!
I can smell it right now.
Aún los puedo oler.
You ain't got to smell it.
Usted no tiene que oler.
I can smell it!
Puedo olerlo!
I could smell it as soon as I came down the stairs.
Podía olerlo en cuanto me bajé las escaleras.
Come here. I wanna smell it.
Quiero olerlo.
It should smell like turkey and stuffing, not a medley of longevity-inducing vegetables.
Debería oler a pavo y relleno no una mezcla de vegetales que inducen la longevidad.
And while I smell beer on your breath, it has a whiff of the... Dutch lowlands, which means it's imported.
Y aunque huelo cerveza en su aliento tiene un toque de las tierras bajas holandesas lo que significa que es importada.
It does not smell amazing in here.
Esto no huele muy bien.
It's impossible to see all these dishes, to smell them, and have no opportunity to touch them!
¡ Es imposible ver todos estos platos olerlos y no tener la oportunidad de tocarlos!
Although it is not good to smell you!
Aunque no me alegro de olerte.
Well, I think it's important to feel and smell the things we put inside us.
Bueno, creo que es importante sentir y oler las cosas que nos ponemos dentro.
You know this duck kind of has a smell to it.
¿ Sabes que este tipo de pato tiene un olor particular?
She bought it because you guys claimed it didn't smell, but it does!
Ella lo compró porque ustedes afirmaron que no olía, ¡ pero sí huele!
It really does smell really nice.
De verdad huele muy bien.
It is a paintball bag, judging by a smell of titanium Dioxide.
Es una bolsa de paintball, a juzgar por el olor a dióxido de titanio.
Just smell it!
Huélalas.
Poor thing could smell the honey, but he couldn't quite reach it.
El pobre podía oler la miel, pero no podía alcanzarla.
It's gonna smell like ass in there.
VA A OLER A CULO AHÍ DENTRO.
It's like the smell..
Es como el aroma...
Well you know what you don't smell sweet, you better climb in your fart sack and sleep it off tonight, no more
Bien pero, ¿ Sabes qué? No hueles dulce. Mejor te arrimas a tu saco de pedos y duermes esta noche.
- It wasn't electrical. Is that weed I smell?
- No fue eléctrico. ¿ Huele a hierba?
- Does it smell so bad?
- ¿ Huele tan mal?
It's actually helping with the vomit smell.
En realidad está ayudando con el olor a vómito.
It's too hot for me to drink... but the smell always reminds me of London.
Font color = "# ffff80" Hace demasiado calor para que yo beba... Font color = "# ffff80"... pero el olor siempre me recuerda a Londres.
Okay, it's not itchy anymore, but um... It just probably doesn't smell very good.
Bueno, no es que pica más, pero um... sólo probablemente no oler muy bien.
♪ like the smell of smoke, it lingers on ♪
como el olor del humo, es persistente
♪ like the smell of smoke, it lingers on ♪ ♪ memory ♪
como el olor del humo, es persistente memoria
I actually don't mind the smell of smoke in my house because it reminds me of presanitized times, you know, like Paris in the'70s.
En realidad no me importa el olor a humo en mi casa... porque me recuerda a veces tiempos más limpios, ya sabes, como París en los años'70.
It might smell a bit of dragon, but the women can clean that up.
Tal vez huela a dragón, pero las mujeres pueden limpiarlo.
Why does it smell like puke in here?
¿ Por qué huele a vómito aquí dentro?
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72