Some friends translate Spanish
5,771 parallel translation
Some friends of mine, they saw it with their own eyes.
Algunos amigos míos, lo vieron con sus propios ojos.
- With some friends.
( VOZ QUEBRADA ) Con unas amigas.
I bet you never sat with your mom at a Blackhawks game, and saw some friends from school watching while she took her saliva and slicked back your hair.
Seguro que nunca te sentaste con tu madre en un partido de los Blackhawks y viste a algunos amigos del cole presenciar cómo se pasaba el dedo por la lengua para colocarte bien el flequillo.
I connected with some friends in Australia.
Me conecté con algunos amigos en Australia.
Is it cool if I have some friends to sleep over tonight?
No me importa si esta noche pareja durmiendo en mi amigo?
Well, you girls ask some friends.
Ustedes inviten a algunos amigos.
Well, maybe you got some friends you confided in that can tell us what you said about these so-called incidents back at the time.
Bien, ¿ quizá tiene algunos amigos en quien confió que puedan decirnos lo que dijo sobre lo que llama incidentes del pasado?
I'd love to, but I'm actually out with some friends right now.
Me encantaria, pero ahora mismo estoy fuera con unos amigos.
So your mother borrows Joe's car to take some friends down to the Jersey Shore.
Así que tu madre tomó prestado el coche de Joe... para llevar a unas amigas a Jersey Shore.
We're just hanging with some friends, you know?
Sólo es una salida con amigos, ¿ sabes?
I was at a party at some friends'outside Paris.
Estaba en una fiesta con amigos en las afueras de París.
Point is, I've made some friends along the way.
El punto es que, hice algunos amigos a lo largo del camino.
I got some friends I want you to meet.
Tengo algunos amigos que me gustaría presentarle.
You were hardly introducing me to some friends.
Apenas me presentaste a ningún amigo.
I have some friends that are super interested in education.
Mis amigos están súper interesados en la educación.
I'm seeing some friends.
Voy a ir a ver a unos amigos.
Um, these are some of my friends.
Estos son algunos de mis amigos.
Now that I was a man, it was time to break some tough news to some old friends.
Ahora que yo era un hombre, era el momento de romper una noticia difícil de algunos viejos amigos.
Gave some of them to friends once in a while.
De vez en cuando regalaba algunas a amigos.
A few years ago, some of his friends talked him into a duck hunting trip.
Hace unos años, unos amigos le hablaron de un viaje para cazar patos.
And yet, it took just one second for Katherine to infect me with some virus that makes me want to kill all my friends.
Y, sin embargo, se tardó sólo un segundo de Katherine para infectar mí con algún virus que me hace querer matar a todos mis amigos.
We got sucked into some stupid "let's be friends" trap.
Nos tentaron con una estúpida trampa de "vamos a ser amigos".
Friends and family, some programmers who I really respect and trust.
A amigos y familia, a programadores a los que respeto y en quien confío.
I have some activist friends I told to get the word out.
Tengo algunos amigos activistas fuera y les he dicho que corran la voz.
Now, all you're gonna have is a scar on your stomach, but your friends, they'll likely O.D. and wind up in some alley.
Todo lo que tendrás es una cicatriz en tu estómago... pero tus amigas probablemente sufrirán una... sobredosis y terminarán en algún callejón.
Some of my best friends are Syrian.
Algunos de mis mejores amigos son sirio.
Reunion with some old friends.
Reunirme con unos viejos amigos.
Like... when some greasy Russian... starts murdering my friends!
Como... cuando un ruso asqueroso...
Well, I'm gonna go find some new friends who appreciate my skills and my talents.
Bueno Tom, a buscar amigos que aprecien mis habilidades y mis talentos.
I just think some of our Wesen friends might not be copacetic, rubbing elbows with a Grimm.
Estaba pensando sobre nuestros amigos Wesen que pueden no estar a gusto, codeándose con un Grimm.
And who knows? We might make some lifelong friends.
A lo mejor hacemos buenos amigos.
I didn't want my friends to see me stand in line at some space movie that I got blackmailed into by my dumb kid brother.
No quería que mis amigos me vieran en la fila de una película del espacio a la que que fui por chantaje de mi bobo hermano pequeño.
I'd gathered my best friends to find some of our own.
Yo reunía a mis amigos para encontrar otra.
You know, it would be nice to have some mom friends to hang out with.
Sabes, sería lindo tener algunas amigas mamá para pasar el rato.
You're a popular girl. Invite some of your friends over.
Tú eres una chica popular, invita algunas amigas.
Actually, I was thinking it'd be the perfect opportunity for you to make some new friends.
En realidad, estaba pensando que sería la perfecta oportunidad para que hagas nuevos amigos.
I can't wait to meet some of your high-school friends.
No puedo esperar a conocer a algunos de tus amigos de la secundaria.
Some powdered pastry balls and a little muscatel will hit the spot. - Your friends look so pitiful... - Hands off!
Yemas de Sta. Teresa y un poquito de moscatel les vendrán estupendamente, porque con la carita de lástima que tienen sus amigos y lo flaco que está Ud.
And, um, I've had some problems with my friends, my family.
Y, he tenido algunos problemas con mis amigos, mi familia.
Looks like you made some new friends.
Parece que has hecho algunos nuevos amigos.
Maybe you'll make friends with some turds.
Quizá entables amistad con un truño.
Rick has some really strange friends.
Rick tiene unos amigos muy extraños.
Why don't you say hello to some of my friends?
¿ Por qué no les dices hola a alguno de mis amigos?
- He told me he went to the Bent Elbow to meet with some new friends.
- Me dijo que iría al Bent Elbow a reunirse con unos amigos nuevos.
Well, we're childhood friends... and I have some feelings for him... so if I have to choose... then yes.
Buenos, somos amigos de la infancia... y siento algo por él... así que si tengo que elegir... diría que sí.
We are all going to be friends for life. I promise. And we still have some high school left, right?
Vamos a ser amigos para toda la vida.
Two spinster friends who are living together, pretending we're sisters or going to some bar where some butch won't serve us'cause we're not wearing ducktails and gabardines?
¿ Dos amigas solteras que viven juntas, fingiendo que somos hermanas o yendo a algún bar donde algún tío no nos servirá porque no llevamos tupé ni gabardinas?
I managed with some Armenian friends.
La conseguí con unos amigos armenios.
I understand your concern about walking into a trap, but my family's gonna be there, friends, probably some kids.
Entiendo tu preocupación de meterte en una trampa, pero mi familia estará allí, amigos, algunos niños probablemente.
You need some new friends.
Usted necesita algunos nuevos amigos.
That pimp has some influential friends in my regiment.
Eso proxeneta tiene alguna influencia amigos en mi regimiento.
friends 2160
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friends of yours 55
friends of mine 20
some shit 16
some tea 50
some things never change 79
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friends of yours 55
friends of mine 20
some shit 16
some tea 50
some things never change 79
some water 72
some coffee 46
some other time 241
some people 166
some days 109
some of them 141
some guys 22
some guy 83
some time 40
some money 21
some coffee 46
some other time 241
some people 166
some days 109
some of them 141
some guys 22
some guy 83
some time 40
some money 21
some say 34
some people say 21
some help 17
some more 41
some of it 85
some time ago 41
some people do 20
some of you 27
some wine 50
some of us 51
some people say 21
some help 17
some more 41
some of it 85
some time ago 41
some people do 20
some of you 27
some wine 50
some of us 51
some food 30
some kind of monster 20
some day 141
some things 53
some more than others 41
some nights 33
some do 47
some kind of monster 20
some day 141
some things 53
some more than others 41
some nights 33
some do 47