Stairway to heaven translate Spanish
77 parallel translation
Could be shit, could be Stairway to Heaven.
Podría ser una mierda, podría ser Escalera al Cielo.
That's it, honey. Climb the stairway to heaven.
Es la escalera al paraíso.
Golly, the Stairway to Heaven.
Por Dios, la Escalera al Cielo.
"Stairway To Heaven."
"Escalera Al Cielo."
He said he was taking a hike up that or Stairway To Heaven.
Dijo que iba a tomar... un viaje por la Escalera al Cielo.
How about blowing you in the backseat of your car every day after band? That was a stairway to heaven, right?
¿ Crees que mamártela en el coche era la antesala del cielo?
In this scene, Kim Hunter gets David Niven back when the spirits see she's willing to ascend the stairway to heaven so her lover may live.
En esta escena, Kim Hunter hace volver a David Niven cuando los espíritus ven que subirá la escalera al cielo para que su amante viva.
God knows Zeppelin only plays half of Stairway to Heaven, and the Who never even practices Teenage Wasteland.
Dios sepa si Led Zeppelin sólo toca la mitad de "Starway to Heaven" Y "The Who" nunca ensaya "Teenage Wasteland".
Stairway to heaven.
Es la escalera al cielo, Pete.
- "Stairway to Heaven"?
- ¿ "Camino al paraíso"?
In the ninth grade, I did an oral report on "Stairway to Heaven," and I got a B-plus.
En el noveno año, hice un ensayo sobre "Stairway to Heaven", y saque una B +.
Donna, in the ninth grade, I wasn't a dork... and I didn't write a report on "Stairway to Heaven."
Donna, en noveno grado, yo no era un idiota... y no escribí un ensayo sobre "Stairway to Heaven".
If I was to lie, I'd say I wrote Stairway to Heaven, not the Maple Loops song.
Puestos a mentir, diría que compuse "Escaleras al cielo" no la canción de Maple Loops.
I even played him Stairway to Heaven and he still liked the Maple Loops song better.
Hasta le toqué "Escaleras al cielo" y siguió prefiriendo la canción de los Maple Loops.
I'm just buying that stairway to heaven Jesus sang of.
Sólo compraré esa escalera al cielo de la que Jesús habló.
Kid, if I was gonna lie, I'd say I wrote "Stairway to Heaven" not the Maple Loops song.
Si fuera a mentir, diría que compuse "Escalera al cielo" no la canción de Maple Loops.
I even played him "Stairway to Heaven" and he still liked the Maple Loops song better.
Hasta le toqué "Escaleras al cielo" y a él le siguió gustando más la canción de los Maple Loops.
I'm climbing a stairway to heaven.
Estoy subiendo una escalera al cielo.
High-school prom. "Stairway to Heaven."
Cuando me gradué. "Stairway to Heaven".
Three's got "Stairway To Heaven," right?
El III tiene "Stairway to Heaven," no?
And "Stairway To Heaven" is from "Led Zeppelin IV!"
Y Stairway to Heaven está en "Led Zeppelin IV".
"Stairway To Heaven."
"Escalera al Cielo". ( Stairway To Heaven )
It's the Stairway to Heaven of break-up lines.
Es el clásico de los clásicos para terminar una relación.
Mine was Stairway to Heaven.
La mía fue "Starway To Heaven".
Not quite a stairway to heaven.
No es suficiente una escalera al cielo.
# And she's buying a stairway to heaven
# And she's buying a stairway to heaven
You decked a bullfighter who tried to get you to stop singing that song... "Stairway to Heaven".
Derribaste al torero que no te dejaba cantar Escalera al cielo.
I'm the one looking at the stairway to heaven here!
Estoy buscando una escalera al cielo, aqui!
His mind, it's like saying, "Hey, I wrote'Stairway to Heaven."'
También dice que compuso : "Stairway to Heaven".
I'm "stairway to heaven."
Soy "Escalera al cielo".
Black Dog, there's Levee Breaks, there's Stairway to Heaven.
Black Dog, está Levee Breaks, está Stairway to Heaven.
You wrote the essence of Stairway to Heaven before you got here.
Escribiste la esencia de Stairway to Heaven antes de llegar aquí
And that's the stairway to heaven.
Y ésta es la escalera al cielo.
Monsieur de Thou, the deputy, used to say there was enough hair to carpet the stairway to heaven. - And now what's left?
El señor de Thou, el diputado, decía que podía cubrir con él la escalera al cielo. ¿ Y qué me queda ahora?
Grey's Anatomy Season 5 Episode 13 Stairway to Heaven
- Sincro Gerdeve -
There are several sections the Stairway to Heaven Purgatory the Angels'Traverse the Devil's Gateway.
Está separada en varios tramos, la subida al Cielo, el camino del Purgatorio, el pasaje de los Ángeles... y finalmente, el paso más grandioso de Europa : el paso del Diablo
There is a stairway to heaven or there's a whirlwind or an angel descends.
Hay una escalera al cielo o un remolino o un ángel que baja. A veces el encuentro es muy peligroso.
You were expecting Stairway to Heaven?
¿ Esperabas "Escalera al cielo"?
It's the stairway to heaven. But it might take us in a very different direction.
Es la escalera al Cielo, pero tal vez nos lleve a otra parte.
Yeah, enough to build a stairway to Heaven.
Sí, suficientes como para construir una escalera hacia el Cielo.
What do you think of "Stairway to Heaven"?
Ya me he cansado de ésta.
- ( Sam ) Okay, no problem. - Really?
¿ Qué te parece "Stairway To Heaven"?
And that forgiveness is the first step... on the stairway to heaven.
Y que el perdón es el primer peldaño... en la escalera hacia el cielo.
Stairway to heaven, over there.
La escalera al cielo, por allí.
He's singing "Stairway to Heaven" right now.
Está cantando "Escalera al cielo" en este momento.
Um, what about... "Stairway to Heaven"?
¿ Y qué tal... "Stairway to Heaven"?
How about the long version of Stairway to Heaven?
Versión larga.
- You're my weakness - My completeness My spring, my stairway to Heaven
Que eres mi desliz, mi país feliz, mi primavera, mi escalera al cielo si, por eso sigo aquí y camino contigo, a tí nunca podría decirte que no.
So she bought a stairway to heaven, la la lala 79.2 is the magic number that sparks storm
La temperatura debe descender. Hay que hacerlo rápido. Iremos distrito por distrito.
The, uh, "Stairway Up To Heaven"?
¿ Stairway up to Heaven?
He dreams of a stairway adorned with angels ascending to heaven.
Soñó con una escalera adornada con ángeles que asciendía al cielo.
to heaven 27
heaven 227
heavenly 27
heavens 284
heavens above 20
heaven forbid 39
heavens to betsy 16
heavenly father 64
heavens no 32
stairs 128
heaven 227
heavenly 27
heavens 284
heavens above 20
heaven forbid 39
heavens to betsy 16
heavenly father 64
heavens no 32
stairs 128