Sucks translate Spanish
10,637 parallel translation
God, that sucks. You're-
Por Dios, es terrible.
I mean, we loved having more to do in the commercial, but it sucks that you couldn't be in it at all.
Nos encantó tener más participación, pero es una pena que te sacaran.
And it just sucks because it just feels like everything's laid out now.
Es horrible, porque siento que todo está establecido.
You know, it just kind of sucks, because I invited a lot of my friends and family.
Qué mal, porque invité a muchos amigos y familiares.
Again, man, sorry about the girlfriend. That sucks.
Lamento lo de tu novia.
He helps you when you're down, and then he sucks you in with empty promises until he destroys you.
Te ayuda cuando estás abajo, y luego te llena de promesas vacías hasta que te destruye.
Hap sucks everyone into the vortex. I call it the Hap Briggs revenge syndrome.
Hap absorbe a todo el mundo en su vórtice, lo llamo el síndrome de venganza de Hap Briggs.
Look, I know this sucks.
Mira, sé que es una mierda.
- Yeah, it sucks.
- Sí, es una mierda.
"that guy sucks."
"Ese tipo apesta."
Geez, this movie sucks.
Caray, esta película es una mierda.
... who sucks balls.
-... que es una... -... que chupa pelotas.
Mandy just sucks.
Mandy es un asco.
Jenna, look, I know this sucks,
Jenna, mira, sé que esto da asco,
Kissing a glass tablet totally sucks.
Besar a una tablet de cristal es una mierda.
You know, being afraid sucks.
Estar asustada apesta.
Yeah, being afraid sucks.
Sí, estar asustada apesta.
This job sucks.
Este trabajo es una mierda.
Now your schedule sucks.
Ahora tu horario será una mierda.
And yeah, that sucks, which is why things have to change.
Y sí, es un asco, y por eso las cosas tienen que cambiar.
- Mm. It sucks here without you.
Es horrible estar aquí sin ti.
The Wi-Fi sucks over there.
El wi-fi de allá es una mierda.
It sucks.
Apesta.
Nature sucks!
¡ La naturaleza es un asco!
That sucks.
Es una mierda.
This sucks.
Esto apesta.
Everything sucks!
¡ Todo es una mierda!
- That sucks nard.
- Menuda mierda.
This single mom stuff sucks.
Estas cosas de madre soltera, apestan.
Yeah, and it sucks to be alone in a strange city.
Sí, y es una mierda estar solo en una ciudad extraña.
I know, I know, I know, he sucks.
Lo sé, lo sé, lo sé, es un mierda.
This meeting sucks.
Esta reunión da asco.
Like a storm, it sucks everybody in that's around it...
Como una tormenta, absorbe a todo el mundo que le rodea... No estoy ayudando.
And it sucks... for me.
Y es un asco... para mí.
the decor in here sucks.
La decoración aquí es un asco.
- Let me say that Clayface... sucks up more particulates than a vacuum cleaner.
- Clayface... absorbe más partículas que un aspirador.
There are so many more guards than normal, this sucks!
¡ Me llevan las pupulgas! Hay más guardias que de costumbre.
What sucks is your bell!
¡ Está sonando tu cascabel!
It's awful, love, and it's... messy and it sucks, and it's gonna take as long as it takes, and you feel it, and you ride it out, okay?
Es horrible, amor, y es... desagradable y apesta, y va a llevar tanto como lleve, y lo sientes. y lo echarás, ¿ vale?
But it just sucks, you know?
Pero sólo que es una mierda.
That sucks.
Eso no me gusta.
I'm sorry, that sucks.
Lo siento, eso apesta.
He was a cardiologist, an honest man, - a good husband, and cancer sucks.
Él era un cardiólogo, un hombre honesto... un buen marido, y el cáncer apesta.
It sucks Ryan's not here.
Lamento que Ryan no esté.
Oh, my God! This sucks.
¡ Dios mío!
Sucks.
Chupa.
That sucks.
Eso apesta.
Yeah. Whoa, that sucks.
Sí, vaya, es una mierda.
That sucks.
Es una estupidez.
That- - That sucks.
Qué mal.
Your tone sucks. 1.1 urine.
1.1 orina.