English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Sweetie

Sweetie translate Spanish

19,576 parallel translation
What do you want, though, sweetie?
¿ Tú qué quieres, cariño?
Hey, sweetie.
Hola, cariño.
Sweetie, do you think you're the type of woman that could stay with your man regardless of any freak accident?
Cariño, ¿ crees que eres de la clase de mujer que se quedaría con su hombre a pesar de todo accidente?
- No. No, sweetie.
No, cariño.
Sweetie, do you want to see if you've got a friend that wants to come to the fair with us?
Cariño, ¿ quiéres ver si tienes unos amigos? ¿ Que quieran venir a la feria con nosotros?
Don't think about that, sweetie
Mi corazón, no te preocupes por eso.
KNOCK AT DOOR Perla, sweetie, Maggi's here.
- Perla, Maggi viene a jugar contigo.
Sorry, sweetie.
Perdona, cielo.
You're at my place, sweetie.
Estás en mi casa, cariño.
Controlling what, sweetie?
¿ Controlando el qué, cariño?
You know who I am, sweetie.
Usted sabe quién soy yo, cariño,
Relax, sweetie.
Relax, cielo,
The breaker, sweetie.
El interruptor, cielo,
No, sweetie.
25 AÑOS DESPUÉS
Yeah, sweetie, you're not marnie.
Sí, cariño, tú no eres Marnie.
Sweetie, your mother and I love each other very much.
Cariño, tu madre y yo nos amamos mucho.
Sweetie, I think we live on in the memories of the people that loved us.
Cariño, creo que vivimos en los recuerdos de la gente... que nos quisieron.
Sweetie, it's vintage.
Cariño, es antiguo.
The monster under the bed. Alright, sweetie.
El monstruo debajo de la cama.
Hang on, sweetie.
Aguanta, cariño.
It's ok, sweetie.
Está bien, cariño.
" Who said that to you, sweetie?
" ¿ Quién te dijo eso, cariño?
Oh, sweetie. I didn't know they passed.
No sabía que habían fallecido.
- I know, sweetie, I know.
- Lo sé, cariño.
- Come on, sweetie.
- Venga, cariño.
Good morning, sweetie.
Buenos días, cariño.
Sweetie.
Mi amor...
Aw, sweetie.
Mi amor...
Hi, sweetie pie.
Hola, cariño.
Sweetie, you okay?
¿ Cariño, estás bien?
I know. I've been there, sweetie.
Pasé por lo mismo, linda.
Sit tight, sweetie, and watch us take down the rest of your friends.
Siéntate tranquila, cariño, y mira como abatimos al resto de tus amigos.
Oh, sweetie!
 ¡ Carià ± o!
I'm so proud of you, sweetie.
Estoy muy orgulloso de ti, carià ± o.
All set, sweetie?
-  ¿ Està ¡ s lista, carià ± o?
- It's okay, sweetie.
- Está bien, cariño.
Yeah, sure, sweetie.
Sí, claro, linda.
All right, sweetie.
Está bien, mi amor.
Okay, let's go, Sweetie.
Vale, vámonos.
Sophie, I'll get you cleaned up, sweetie.
Sophie, te limpiaré, cariño.
Sweetie, you know I'm no good at arguments, so I brought in a professional.
Cariño, sabes que no soy bueno para las discuciones, así que traje a un profesional.
Sweetie?
¿ Cariño?
Guess what, sweetie.
Adivina qué, amorcito.
Okay, Marge, sweetie, look at this one.
De acuerdo, Marge, cielo, mira a este.
Homie, sweetie, replacing a tile is something you really need a professional for.
Homie, cielo, reemplazar una baldosa es algo para lo que necesitas ser un experto.
Sweetie, you don't know a Fresnel from a gobo.
Querida, no puedes diferenciar una lente Fresnel de una tablilla.
Sweetie, that was a month ago. Shit hards quick.
Las cosas se joden rápido.
Sweetie, sweetie.
Cariño, cariño.
You gotta go back to bed, sweetie.
Debes volver a la cama, cariño.
- Hello, sweetie
¡ Hola!
( Rattling ) Hey, Dad. Hey, sweetie.
Hola, papá ¡.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]