Swings translate Spanish
1,300 parallel translation
Can't you see the way she swings her ass?
¿ No viste cómo mueve el culo?
Wes'side. Parents, if your teenage kids is suddenly lost a lotta weight, is lookin'very pasty,'avin'mood swings and spendin'a lotta their time locked in their rooms, then they is almost certainly into indie music.
Wes'side padres, si vuestros críos adolescentes de repente han perdido mucho peso muy pálidos, con cambios de humor, y pasando mucho tiempo encerrados en su cuarto, entonces seguramente se han metido en la música indie
That's when Terry mcginnis swings into action.
Ahí es cuando Terry McGinnis entra en acción.
Mood swings...
Cambios de humor...
Well, jane swings both ways.
Bueno, Jane patea para ambos lados.
The temper, the mood swings.
Los nervios, los cambios de caracter.
She's tired all the time, her back hurts? lrritability, mood swings?
¿ Se la pasa cansada, cambia de humor y está irritable?
He has violent mood swings.
Tiene cambios de humor radicales.
The mood swings and stuff.
Los cambios de humor y todo eso.
Freakin'mood swings.
Los malditos cambios de humor.
Elizabeth cast herself as the healer, someone who would bring the violent pendulum swings of the religious war back to a calm and steady centre, a middle way between the courses chosen by her half-brother and her half-sister.
Isabel asumió el rol de la sanadora, la que llevaría los violentos movimientos del péndulo de las guerras religiosas a la calma y estabilidad del centro, al camino intermedio entre los elegidos por sus hermanastros.
There's no denying that, especially at times of crisis, he was subject to unpredictable mood swings, between adrenaline-rush feelings of omnipotence and abject fatalism.
No se puede negar que, especialmente en tiempos de crisis, era presa de cambios de humor impredecibles, entre subidones de adrenalina de omnipotencia y un fatalismo depresivo.
Mood swings, uncertainty sudden panic.
cambios de humor, la incertidumbre, el pánico.
So he swings around, clobber him, turns him into cat? s meat.
Lo hizo girar, lo golpeó y lo convirtió en alimento para gato.
. Something that swings with the beat of New Orleans.
Algo de música swing con el ritmo de Nueva Orleans.
- Swings!
- ¡ Swing!
He can suck my dick. That swings too.
Él y su película pueden irse al diablo.
Fucking mood swings.
Malditos cambios de humor.
Gabrielle, I am in full control of my mood swings.
Gabrielle, estoy en completo control de mis humores.
Then, all of a sudden, he swings up his Thompson and : He hoses them.
Y, de repente, sacó su Thompson y se los cargó.
Let's hang swings from trees And swing high
Colguemos columpios de los árboles Y columpiémonos alto
He throws the ball like he swings the slingshot.
Lanza la pelota igual que usa la honda.
This man swings his arm more than once before releasing the ball.
Balancea el brazo más de una vez antes de lanzar.
Allen swings at it.
Allen debe acertar.
When Lou Reed was 17 years old, he was diagnosed as suffering from mood swings.
Cuando Lou Reed tenía 17 años, le diagnosticaron cambios de humor.
Can you push me on the swings?
¿ Puedes empujarme en el columpio?
Could you push me on the swings now?
¿ Puedes empujarme en el columpio ahora?
Be the invisible man as soon as he swings.
Eres invisible. Tus puños, también.
Ali swings with his left, Ali swings with his right.
" Ali lanza una izquierda, Ali lanza una derecha.
Ali swings with his right. What a beautiful swing.
" Ali lanza una derecha, un movimiento imponente...
It swings gently...
Se balancea suavemente...
Tai Chi promotes wellness, relaxes... and rejuvenates the body, whereas Purple Flurp... being 98 % sugar, creates tension... a temporary rush of energy and mood swings.
El Tai Chi aumenta el bienestar, relaja... y rejuvenece el cuerpo, mientras que el sirope purpura... compuesto en un 98 % por azucar, crea tension... un subidon temporal de energia y baibenes.
Hang swings on the trees and stretch your legs high
Cuelga columpios de los árboles y estira las piernas alto
He whirls and twirls the ball like he swings his slingshot!
Gira la pelota y le da vueltas igual que a su tiragomas.
This man swings his arm more than once before releasing the ball.
Este hombre balancea el brazo más de una vez antes de lanzar.
That always meant there were emotional problems and she could have big swings in her moods.
Eso indica que padecía problemas emocionales y que su conducta sufría grandes oscilaciones.
She had those kind of mood swings.
Mostraba ese tipo de cambios de humor.
And now, time for the sublime Antolne. Flrst, he'll dance to a song that swings. Then he'll be back, oozing with sensuality.
ahora sobre el escenario, Anthony que nos va a hacer un número caliente, miren como se mueve que volverá después con más sensualidad para todas las chicas presentes, las "Ladies'Nights" han vuelto todos los domingos por la tarde
Look, the Doctor said you might experience mood swings...
El Doctor dijo que podrías experimentar oscilaciones de humor. Ahí está.
They almost look like practice swings.
- Parecen como golpes al azar.
Should modulate his mood swings.
Lo que debe de templar su humor.
I mean... I see swings of emotion that disturb me a little bit, Larry.
Quiero decir- - Veo vaivenes de emoción que me molestan un poco, Larry.
- Push me on the swings.
- Empujame en los columpios.
Mood swings, heightened emotions.
cambios de humor, reacciones emotivas.
Either my baby swings from this jungle gym, or you do.
O deja que mi hijo use este columpio o la usaré a usted como columpio.
He had big mood swings.
Tenía grandes cambios de humor.
Body image depression, unpredictable mood swings... late night phone calls obsessing about a relationship.
Falta de autoestima, cambios de humor impredecibles llamadas nocturnas por su obsesión con una relación.
The mood swings.
Los cambios de estado de ánimo.
- Swings!
- ¡ Rock!
Swings!
¡ una bateada!
He just takes his baseball bat and he swings it, it was half way into his head. You watched this?
- ¿ Tú viste eso?