The three of you translate Spanish
4,596 parallel translation
The three of you had your human partners to protect.
Ustedes tres tenías a sus compañeros humanos para proteger.
My friend is dead, and the three of you can tell any story you want.
Mi amigo está muerto, y ustedes tres pueden contar el cuento que quieran.
The three of you, and Nora if you want.
Ustedes tres, y Nora, si quieres.
And as I was saying, it's been really hard tracking the three of you down.
Y como estaba diciendo, ha sido muy difícil localizarlos a los tres.
I must have killed the three of you a dozen times
Debo de haberos matado a los tres una docena de veces
Took an entire village to turn the three of you into God.
Costó una aldea entera convertiros a los tres en Dioses.
I'm gonna court-martial the three of you, see you get sent to Leavenworth.
Voy a mandaros al tribunal marcial a los tres, a ver si os mandan a Leavenworth.
Yes, Mom, and any move I make is gonna get the three of you killed.
Sí, mamá, y cualquier movimiento que haga va a hacer que os maten a los tres.
God, guy comes in here, cooks an interview, and this ends up with... 'Cause he's unemployable he gets a $ 5 million settlement and the three of you leave?
Un tipo viene aquí, cocina una entrevista y esto termina, porque él es despedido y recibe un acuerdo de 5 millones, ¿ y ustedes tres se van?
If it goes right, the three of you will be dead for a few seconds, but there's something else you need to think about.
Si todo va bien, vosotros tres estaréis muertos durante unos segundos, pero hay algo más sobre lo que necesitáis reflexionar.
It'll also have an effect on the three of you.
También tendrá un efecto en vosotros tres.
Okay, the three of you will get in.
Vale, vosotros tres os meteréis dentro.
The three of you still standing here will now all compete in the dreaded pressure test.
Ustedes tres Todavía están aquí a partir de ahora todo competir en la prueba de presión terrible.
The three of you know more than you're saying, And I'm fully willing to keep you here all night If I have to.
Los tres sabéis más de lo que decís, y estoy dispuesto a manteneros aquí toda la noche si tengo que hacerlo.
That of your three children, the two that you decided to acknowledge want nothing to do with you.
De tus tres hijos, los dos que decidiste criar no quieran tener nada que ver contigo.
If the thieves fought him when he tried to get his car back... and you have no evidence to the contrary... that makes all three of these deaths justifiable homicides.
Si los ladrones se pelearon con él cuándo intentaba recuperar el coche... y no tienen pruebas que demuestren lo contrario... hace que las tres muertes sean homicidios justificados.
The three of us, if you don't mind.
Nosotros tres, si no te importa.
I just thought you might be sick of wearing the same three things...
Pensé que estarías cansada de llevar las mismas tres cosas...
So if you see on the centre of this map, we've got three nearly contiguous forecast boxes around this area, and then an adjacent one.
Así que si usted ve en el centro de este mapa, Tenemos tres casi contiguo cajas de previsión en torno a esta zona, y luego otro adyacente.
Now I stand before you three whole months into my residency with the future of your face in my hands.
Ahora me presento ante usted con tres meses de residencia con el futuro de su cara en mis manos.
Same three-bedroom with a large, kind of den house that backs up against the state forest, you know?
Misma de tres habitaciones con una gran cueva tipo estudio en la casa Que colinda con el bosque, ¿ tú sabes?
but you are the sorriest pieces of shit I've ever seen. You're in for three years of hell! they probably lived through hell two years ago.
Fueron testigos al ataque de los titanes hace dos años.
The point of the club is that when we guys used to go out, you know, just one of us, two of us, three of us, so many people used to stand and, you know, look.
El punto del club es que cuando salíamos, solo uno de nosotros, dos de nosotros, o tres, muchas personas solían pararse y, ya sabes, mirar.
You get this girl, we slip out of here quietly, just the three of us, and my source can get us a safe route.
Coge a la chica, nos escabullimos de aquí en silencio, solo nosotros tres, y mi fuente puede conseguirnos una ruta segura.
Why would you want to destroy the lives of three people?
¿ Por qué querrías destruir la vida de tres personas?
We've actually looked at something like three or four dozen other ideas, some of which are crazy, you know - what happens when kelp moves against the rocks, what happens with guano on the rocks, and what happens here -
Así que, si el cambio climático no fue el responsable de la debacle... ¿ qué fue? Existe una pieza más de este acertijo.
Give me the privilege of being the first one of you three gentlemen to taste my savory dish.
Dame el privilegio de ser el primero de que tres caballeros probar mi plato sabroso.
You still keep it in the bottom of tower three?
¿ Todavía lo guardas abajo de la torre 3?
And since you heard of this before I did, about three hours ago, when I looked it up on the Internet under "meals to impress," why don't you be in charge?
Y ya que has escuchado de esto antes que yo, hace tres horas atrás, cuando lo encontré en Internet por "comidas para impresionar," ¿ por qué no estás a cargo?
Sadly, this is an elimination test, and so, to the three worst, at least one of you will be leaving this competion.
Lamentablemente, esto es una prueba de eliminación, Y así, a los tres peores,, al menos, uno de ustedes dejará esta competición.
On the count of three, I'm gonna ask you to run into the square that cooked your favorite food for lunch.
A la de tres, voy a pediros que vayáis al puesto que hizo la comida que más os gusto.
And then on bar three you'll hear... with skysaw guitars, and that's straight into Beauty And The Beast and what you hear on the record, the first track of Heroes, is the first note I played on the session, first take,
Y entonces en la barra tres escuchas... con guitarras skysaw, y eso fue directamente a Beauty And The Beast y lo que escuchas en el disco, la primera pista de Heroes, es la primera nota que toqué en la sesión, la primera toma,
You know, Henry, I've, uh... I've been riding trains all across this country for about the past three years, looking for the meaning of life.
Bueno, Henry, he... he estado montando en trenes a lo largo de todo este condado en los últimos tres años, buscando el sentido de la vida.
You know what the worst part is? The three of us are having a ball.
Los tres estamos teniendo una rumba.
Did you have an affair with Maria Frankel, the owner of the bichon frise who won that competition three years ago?
¿ Tuvo una aventura con Maria Frankel, la dueña del bichon frisé que ganó la competición hace tres años?
Tomorrow you and I rally the troops for a little full-contact, three-on-three action out on the sand, but you put some money where that big mouth of yours is.
Mañana tú y yo reuniremos las tropas. Para un poquito de full-contact, acción de 3 para 3 fuera, sobre la arena. pero apostarás algo que iguale tu gran bocaza.
dropped four years off my sentence. Now what black man you know got convicted of rape in the state of Indiana and only got three years, okay?
¿ Cuál hombre negro acusado de violación conocen en el estado de Indiana al que sólo le cantaron 3 años?
I saw the revival of Camelot three times... four, if you include the bootleg that my friend Kurt has, so...
Vi la reposición de Camelot tres veces... cuatro, si incluyes la copia que tiene mi amigo Kurt, entonces...
We got about, you know, three, four of these up here, half a dozen in the back.
Tenemos unos, 3 o 4 de estos aquí, media... docena atrás.
You got to the count of three.
Tienes hasta que cuente a tres.
You let the three of us go now.
Tú dejas que los tres nos vayamos ahora.
I rent the car, Then I go buy the car seat, come back here, Pick you guys up, and then the three of us
Yo rento el auto, luego voy a comprar el asiento para el bebé y vuelvo aquí, los recojo y luego, nosotros tres conducimos a New York juntos.
So, James May, of the three cars, knowing what we know now, which would you choose to buy?
Asi que, James May, de los 3 coches, sabiendo lo que sabes ahora, ¿ Cual te comprarías?
You were in the bottom three of the last elimination challenge.
Eras en los tres últimos de la última eliminación cuestionar.
Which one of the three chicken preparations scares you the most?
¿ Cuál de las tres preparaciones de pollo te asusta más?
So, when you put the variables of reaction, speed, and kind of a goal in mind and you put a large group of people together, you can kind of start to model this with three or four variables.
De modo que, cuando pones las variables de reacción, velocidad, y tipo de objetivo en mente y reunes un gran grupo de personas, como que puedes comenzar a modelar esto con tres o cuatro variables.
What do you think? Three times the amount of acid we saw in "Breaking Bad"
3 veces más ácido que el usado en Breaking Bad, y no le hizo nada a la bañera.
Three very difficult, demanding stages that you need to nail every step of the way on 100 %.
Tres etapas muy difíciles, exigiendo que es necesario clavar cada paso del camino en el 100 %.
Thankfully for you, we found yours to be the best out of the three.
Por suerte para usted, encontramos el suyo para ser lo mejor de los tres.
I'll give you three for the price of two.
Te daré tres por el precio de dos.
Well, also of course, I mean, beats in the bar - I mean, you can have three beats in the bar or two beats in the bar or four beats in the bar, and there's a mathematical basis, isn't there, to bars, and there's a mathematical basis to crystals.
También los tiempos en entre las barras de un compás, por ejemplo... puedes tener tres tiempos en entre barras, o dos, o cuatro las cuales respetan bases matemáticas al igual que los cristales.
the three musketeers 30
the three of us 225
the three 74
of yours 40
of you 197
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the three of us 225
the three 74
of yours 40
of you 197
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the truck 50
the truth hurts 29
the truth is 1715
the twins 60
the toilet 49
the time masters 23
the term 42
the time will come 16
the time 110
the truck 50
the truth hurts 29
the truth is 1715
the twins 60
the toilet 49
the time masters 23
the term 42
the table 26
the train 84
the two of us 218
the third 84
the time is 69
the tv 53
the trees 59
the truth will come out 23
the thing is 2099
the teacher 58
the train 84
the two of us 218
the third 84
the time is 69
the tv 53
the trees 59
the truth will come out 23
the thing is 2099
the teacher 58