There's always a price translate Spanish
46 parallel translation
And there's always some reason for not buying it, either... either the stove is too large, or too small, or the price is too high... or it isn't advertised enough, or... well, maybe I'm just a rotten salesman.
que si es muy grande, que si es pequeña, que si es cara, que si no la han oído anunciar... A lo mejor es que estoy oxidado como vendedor...
There's always a price to pay.
Todo tiene su precio.
There's always a price to pay.
Siempre se debe pagar un precio.
- Bailing? Kramer, there's always a price to pay for just a sexual dalliance.
Sí, siempre se paga un precio sólo por algo sexual.
There's always a price to pay, Lewis.
Siempre hay un precio a pagar, Lewis.
Seems there's always a price.
Parece que siempre hay un precio.
There's always a price to pay when you hire an assassin - from ten to hundreds of thousands of dollars.
de diez a cientos de miles de dollares.
You're a physician. You know there's always a price to pay for the advancement of medical science.
Tú eres doctor, tú sabes que a veces hay un precio que pagar por los avances de la ciencia médica.
I guess there's always a price to pay for something.
Siempre hay que pagar un precio por algo.
There's always a price to pay... for freedom.
Siempre hay que pagar un precio... por la libertad.
But there's always a price to pay!
Pero todo tiene un precio. Y listo.
- There's always a price to pay.
- Hay un precio a pagar.
There's always a price.
Siempre hay un precio.
Because I've learned there's always a price when dealing with the Luthors.
Porque he aprendido que siempre hay un precio al meterse con los Luthor.
There's always a price to pay for using the objects.
Siempre hay un precio a pagar por usar los objetos.
Whether you know it or not, there's always a price.
Lo sepas o no siempre hay un precio.
There's always a price for everything we do.
Siempre hay un precio para lo que hacemos.
There's always a price.
Siempre tiene un precio.
Well, there's always a price.
Siempre hay un precio.
And there's always a price.
Y siempre hay un precio.
Well, there's always a price.
Bueno siempre hay un precio.
There's always a price for that.
Siempre hay que pagar un precio por eso.
Because when you steal someone else's life, there's always a price.
Porque cuando le robas la vida a alguien siempre hay consecuencias.
There's always a price! ♪ You're not a King.
¡ Siempre hay un precio! No eres un Rey.
Rank does have its privileges but..... there's always a price to pay.
El rango tiene sus privilegios pero... siempre hay un precio que pagar.
There's always a price with Pacheco. We must have a lot to offer him.
Con Pacheco siempre hay un precio, pero mucho habría que ofrecerle.
There's always a price with you people.
Siempre se paga un precio con vosotros.
When you abuse magic, there's always a price.
Cuando abusas de la magia, siempre hay un precio.
There's always a price, logan.
Siempre hay un precio, logan.
- There's always a price.
- Siempre hay un precio.
There's always a high price to pay for righting wrongs.
Siempre hay que pagar un alto precio por rectificar errores.
But when it comes to life and death, there's always a price.
Pero cuando hablamos de la vida y la muerte, siempre hay un precio.
There's always a way. Name your price.
Siempre hay una manera.
There's always a price, ain't there?
Hay siempre un precio, ¿ no es así?
It's nature's way of making sure you understand there's always a price.
Es la manera natural de asegurarse de que usted entiende siempre hay un precio.
There's always a price, though.
Siempre hay un precio.
Look, I'm just saying, we've been doing this long enough to know there's always a price.
Mira, solo digo, hemos hecho esto durante lo suficiente para saber que siempre hay un costo.
There's always a price to pay to get what you want.
Siempre hay que pagar para tener lo que deseas.
Look, Mr. Price, you've always been a hero of mine, but if there's anything you want to tell us, now's the time to come clean.
Mire, Sr. Price, usted siempre ha sido mi héroe, pero si hay algo que quiera contarnos, ahora es el momento de confesar.
There's always a catch, always a price to pay.
Siempre hay una trampa, siempre un precio a pagar.
there's always hope 39
there's always another way 25
there's always a way 57
there's always something 47
there's always one 16
there's always a choice 42
there's always next year 20
there's always a chance 17
there's always 22
therese 78
there's always another way 25
there's always a way 57
there's always something 47
there's always one 16
there's always a choice 42
there's always next year 20
there's always a chance 17
there's always 22
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
there you are 4720
therefore 1419
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
theresa 292
there you go 7508
there you are 4720
therefore 1419
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213