English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / There's more of them

There's more of them translate Spanish

311 parallel translation
There's more of you than there are of them ;
Ustedes son más en número que ellos.
There's five more of them ahead between us and the doubloons.
Todos juntos.
They'll all hear it if there's one more peep out of any one of them tonight.
Todos lo escucharán... si escucho otro ruido esta noche.
There's five more of them.
Tienen 5 más.
There's more of us than there are of them, some of us might get through.
Nosotros somos más numerosos.
There's a lot of them down where i come from that don't like railroads any more than they do rattlers.
En mi tierra hay muchos que estarían dispuestos.
Probably more. It's a mint specimen. There are only two of them in the whole country.
Es muy raro, hay solamente dos en todo el país.
Says they're kind of stuck on that desert country, that there's no need to expect them home for about two more weeks.
Querían conocer el desierto. Dijeron que volverían dentro de dos semanas. ¿ Barstow?
There's more than one of them.
Hay más de uno.
There's more of them?
¿ Quiere decir que hay más?
Don't know for sure, but there's more than 700 miles of them under the city.
Son cañerías de desagüe ; pasan debajo de todas las calles.
When it's finished, there'll be more than 200 of them.
Cuando esté terminada, habrá más de 200.
There's more of them coming.
Se aproximan más soldados.
There's three dozen more of them!
¡ Hay tres docenas más!
And there's a lot more of them than there are of us.
Y son muchos más que nosotros.
There's nothing more certain to win them over than the sight of a king doing penance and humbling himself under the lash.
No hay nada más seguro para ganárselos... que la visión de un rey haciendo penitencia... y humillándose bajo el látigo.
If the situation is a bit tricky down there and he's told them there are just the two of them he can't suddenly announce there are seven more of us.
Si la situación es delicada... ... y les ha dicho que sólo son ellos dos,... ... no puede decir de repente que somos siete más.
Over there - there's two more of them!
Por allí - no hay dos de ellos!
There's more of them.
Hay más de ellos.
There's more of them than we see.
Hay más de los que vemos.
Inspector Big Head believes he's in jail with no identification... since there are more than 15 suspects arrested... and two of them already confessed.
El Inspector cree que el criminal está preso, pero no puede identificarlo... ya que hay más de 15 sospechosos arrestados... y dos de ellos ya han confesado.
And if there's more than one, I have a way of grading them.
Y si hay más de una, tengo un modo de graduarlas.
Listen, there's been more cargo shipped along them docks with half the labour force than has ever been shifted in the history of Dockland and you know it.
Escucha, hubo más cargueros amarrados a los muelles... con la mitad de la fuerza laboral usualmente movilizada... en la historia de Liverpool y lo sabes.
There's no need to arrest more of them.
No hay necesidad de arrestar a más.
There's more of them than us. What do you think they'll do?
Son más que nosotros, ¿ qué cree que van a hacer?
Face it : there's more of them- - poor people, thieves, villains Poor people without no money at all.
Debemos aceptarlo, no hay más que ladrones, indigentes...
There's three more of them in there.
Hay tres más ahí dentro.
Now, uh... there's no percentage in that... because there are probably 10 million pigeons in Boston alone... all of them laying eggs every day... which generally produce more pigeons... all... dropping tons and tons of shit every day, rain or shine.
Ahora, no hay un buen porcentaje de probabilidades. Porque debe haber 10 millones de palomas solamente en Boston... poniendo huevos todos los días... lo que generalmente produce más palomas... todas arrojando toneladas de mierda todos los días, llueva o haya sol.
- There's more and more of them.
- Cada vez son más y más.
There's a couple more of them.
Aquí hay un par más de ellos.
Now's the time to break them, there are only 30 of them No! we've done enough More will only create sympathy for them
- Destruyámoslos ahora, son apenas 30 - ¡ No!
That's right, there can't be more than 20 of them registered down there.
Así es. No pueden registrarse más de 20.
Well, there better be more than one of you! Cos there's more than one of them!
Más vale que seáis más de uno porque ellos lo son.
Here they are - the Ramones tickets. There's many more of them. You'll get one.
aquí están las entradas para Los Ramones
More... there's more of them!
¡ Están en todos lados!
Seems like there's more of them every time I get out here.
Cada vez que venimos hay más.
There's more of them!
¡ Hay más!
There's more of them.
¡ Había más!
There's at least three more of them, and there's only two of us.
Hay tres más de ellos y nosotros somos dos.
There's more than we thought... about 20 of them.
Son como 20, más de los que pensábamos.
— I imagine them bringing out within two years time a more efficient and less expensive version of Catholicism — but there's also the fascination associated with the sacred, even when it's someone else's.
me los imagino sacando dentro de 2 años, una versión más eficiente y más econónica del Catolicismo ; pero también está la fascinación asociada con lo sagrado, incluso cuando es la de algún otro.
I think we better pay our respects to the dearly departed... before there's a whole lot more of them.
Creo que debemos ir a dar nuestro pésame al difunto antes de que se multiplique el número de funerales.
That way it seems there's more of them.
De esa manera parece que hay más.
There's more of them every day.
Hay más de ellos cada día.
There's more than 20.000 of them and 97 of us.
Son más de 20.000, y nosotros 97.
We could take these guys... have you thought about that out there I'm sure there's more of them.
Podríamos tomar a estos hombres... ¿ has pensado que afuera puede haber más de ellos.
There's more of them. Give me a chance. Let's make a deal, huh?
He firmado la mitad, si me matas no tendrás nada.
I mean, the men are richer on a cruise... but there's more of them in the resorts.
Los hombres en los cruceros son más ricos... pero hay más de ellos en las montañas.
There's more of them!
Hay más!
It's not as glamorous as jumping right into TV, but it's a solid place to start and there's a lot more of them for sale.
No es tan atractivo como la televisión, pero es algo seguro por dónde empezar y hay muchas más emisoras en venta.
2, 2, Charlie, be advised there's more of them. We see two squads moving in from the left treeline.
Charlie 2, se le notifica que... veo dos pelotones... viniendo por la izquierda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]