English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / There are limits

There are limits translate Spanish

307 parallel translation
There are limits to my friendship, Prince.
Mi amistad tiene límites, príncipe.
But there are limits to what a man can bear.
Pero hay cosas que no se pueden soportar más.
It's good to have a laugh, but there are limits.
Está bien divertirse, pero todo tiene un límite.
- I tell you there are limits to passion.
Yo digo que hay límites para la pasión.
There are limits you see to even our friend's intelligence.
Ya ve que hay límites hasta a la inteligencia de nuestro amigo.
There are limits, plenty of limits.
- Para todo hay límites.
There are limits.
Todo tiene un límite.
You can't go on like this... there are limits.
No puede seguir así.
I apologize to the court, but there are limits to what...
Pido disculpas al tribunal, pero hay límites para aquello que...
There are limits to submission.
La sumisión tiene un límite.
We samurai may be tough, but there are limits.
Los samuráis somos duros, pero tenemos sentimientos y sentido... del humor.
There are limits to what science can achieve.
Hay límites a lo que la ciencia puede lograr.
There are limits to the liberties you can take with me!
No insisto en la disciplina, ¡ pero esto rebasa el límite!
There are limits beyond which man and his puny efforts cannot survive.
Hay límites que no deben sobrepasarse.
I'm easy enough, but... but there are limits.
Yo soy tranquilo... Pero todo tiene un límite...
There are limits
Hay un límite.
There are limits when it comes to practical jokes.
Hay límites, incluso para las bromas pesadas.
- There are limits that even an investigation shouldn't exceed.
- Hay límites que ni siquiera una instrucción debe traspasar.
- There are limits.
- Hay un límite.
Yes, but there are limits.
Sí, pero hay límites.
I've got nothing against socialist papers, but there are limits.
No tengo nada contra los periódicos socialistas, pero hay límites.
It is rich but there are limits. You have him return this machine.
¡ El hombre puede tener dinero, pero hay límites!
But, of course, there are limits.
Por supuesto que hay límites.
There are limits.
¡ Ya no se puede...!
Yes, but there are limits.
Si, pero todo tiene limites.
He won't refuse me anything, but there are limits to my influence.
No me niega nada pero mi influencia tiene un límite.
There are limits.
Sabes que hay limites.
There are limits to Mr Yamamori's patience.
La paciencia del jefe tiene sus límites.
There are limits to how long I can wait, Hector.
Hay límites en cuánto al tiempo que puedo esperar, Héctor.
There are limits.
Tengo límites.
There are limits to what even we Japanese can accomplish.
Esos son los límites a los que los japoneses podemos llegar.
There are limits, you know.
No hay límites, lo sabes.
There are limits to everything, aren't there?
Hay límites para todo, ¿ verdad?
There are limits.
- Él es encantador!
There are no inns for Jews within Stuttgart's city limits.
No hay posadas para judíos dentro de los límites de la ciudad de Stuttgart.
I know that you like, but there are certain limits.
Sé que te gusto, pero hay ciertos límites.
- Mr. Kent, are there no limits?
- Sr. Kent, ¿ es que no conoce límites?
There are limits.
Hay límites.
There are no limits to the imagination.
La imaginación no tiene límites.
But there are limits!
¡ Pero hay límites!
Since you know that there are no limits to my imagination. I place no moral judgments on anything.
Sabes que no hay límites a mi Imaginación... y que nada juzgo moralmente.
Are there any limits left, Major?
¿ Ya no quedan límites, comandante?
There are no limits.
No hay límites.
A bit hysterical but within the limits - There are some who...
Un poco histérico, pero se soporta.
- There are limits.
- Hay límites, Bert.
Most people are made fools of, because... it's somehow not natural... for there to be limits.
La gente es necia... porque... de alguna forma, no es natural... el que haya límites.
All right, Barry, are there limits to what we should do with humour?
- Diré que lo robó y lo escondió.
- Are there limits to what we should do? - Before I try to answer that,
Creo que Monsieur René tiene un buen argumento, Coronel
Paul, are there limits?
¡ Mis viejos amigos!
Sean, are there limits to humour? I've never seen a red nigger anyway. I didn't know there was one.
También hacen la danza de las cebollas... y a media noche, el banquete de las cebollas,
I'd agree completely. I think there are no areas off limits.
- Me parece muy extraño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]