English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / There are none

There are none translate Spanish

529 parallel translation
Oh, there are none left!
¡ Oh, no tengo más!
- There are none!
- ¡ No hay!
- There are none nearer than Jerusalem.
- Están en Jerusalén.
- It's a shame that there are none here, too.
- El bisonte. - ¡ Lástima que aquí no haya!
I tell you, there are none.
- No hay ninguna.
No roses at the end of Smith my friend Last words don " t matter for there are none to flatter Words will not fill the post of Smith the ghost
La carta muerta No hay rosas en el final de Smith, mi amigo Las palabras pasadas no importan, para nadie a quien alabar Palabras que no llenarán el hueco de Smith el Fantasma Para Smith, nuestro hermano...
When you are away, there are none.
Cuando te vas, ya no hay tentación.
You spoke of human beings and asked what one is. And Karl, if I'm not mistaken, claimed there are none.
Ustedes hablaban de personas y Willi se preguntaba qué es un ser humano, y el Sr. Karl, si no me equivoco, afirmaba que ya no había gente.
Those cakes you wanted if I had any... There are none left.
Hay pastel si Ud. quiere un poco... pero ninguno más.
If there are none, I intend to follow orders and have breakfast.
Si no, pienso obedecer las órdenes... e ir a desayunar.
There are none that I know of.
No hay que yo sepa.
There are none available.
No hay ninguno disponible.
There are none available, gentleman.
No hay ninguno disponible, caballero.
- Victories? There are none.
- No ha habido victorias.
There are many and there are none, but I'm afraid.
Tengo miedo. ¿ Miedo de eso? De los hombres blancos.
- There are none higher in the world.
- No hay nada más alto en el mundo.
A beautiful garden, flowers filling the air with fragrance, trees like there are none here. But, no.
Un hermoso jardín, flores aromáticas, árboles como no hay aquí.
And as far as social amusements are concerned, there are none.
Y en cuanto a distracciones sociales, no existen.
But on this page there are none.
¡ Pero en esta no!
- There are none.
- ¿ Usted? No lo parece.
- There are none.
- Quién lo diría.
When the black wind covers or destroys all the markers, he can find paths where there are none.
Cuando el Viento Negro cubre, o destruye todas las señales, es capaz de veredear sin veredas.
- There are none.
- No quedan.
But there are none around here. - Big boats.
- Pero por aquí no hay ninguno.
I can assure you there are none.
Puedo asegurarle que no hay ninguno.
There are none better.
No hay ninguno mejor.
Do you have any letters? There are none.
¿ Tienes alguna carta?
- There are none after it's refined.
No los hay, una vez refinado.
None of those people in there are guilty.
Ninguna de esas personas es culpable.
There are others in the library if you care for none of these.
Hay otros en la biblioteca, si no quiere ninguno de éstos.
NONE OF THOSE SILLY EMOTIONAL CRISES IN OUR LIVES, ARE THERE?
Nada de tontas crisis emocionales, ¿ no?
There are some very large ears in moscow, perhaps because those in power feel none too secure.
En Moscú hay oídos indiscretos, quizá porque el gobierno se siente inseguro.
Let us swear that you are worth your breeding, which I doubt not, for there is none of you so mean and base that hath not noble lustre in your eyes.
¡ Porque no hay uno de vosotros, por vil y bajo que sea, que no tenga un noble lustre en los ojos!
If it keeps up, there won't be none of us left. Say, what are we staying here for?
Si sigue así, no quedará ninguno de nosotros. ¿ Por qué nos quedamos?
Colleens are few There's none like you
De todas las muchachas no hay ninguna como tú
All the songs of the continent are there but none from my country!
¡ Están todas las canciones del continente, y de mi tierra nada!
There are hundreds of Literary Lions here I must positively introduce to you, and none other than the special very famous Captain James Fitz-Marshall.
Hay mucha gente importante aquí que sin duda debería... presentarle, y especialmente al famosísimo... presentarle, no otro sino el especialmente famoso Capitán Jame Fitz-Marshall. Capitán James Fitz-Marshall.
Are there no knights who believe... that the proud and strong should follow none but he who is stronger still?
¿ No hay caballeros que crean... que los que tienen fuerza y orgullo deben seguir a quien tiene el brazo más firme?
There are no pimples, none at all.
No tienes granos, ni uno solo.
Years of going without... washing greasy plates and chipped enamel cups... sleeping on flour sacks... digging for water holes where there ain't none to be found... and praying the winter will be over before your cows are all frozen dead?
Años de estar sin... lavar los platos grasientos y astilladas tazas de esmalte... durmiendo en sacos de harina... excavando por pozos de agua donde no hay ninguno que encontrar... y rezando de que el invierno termine antes que las vacas se mueran congeladas?
It seems to me there are still forces left in this world... that none of us can understand.
Creo que aún hay fuerzas en este mundo... que no comprendemos.
- None that are not already there.
- Ninguna que él no tuviera.
In the darkness where you say you are... there is none to listen to your lament.
En la oscuridad donde decís que estáis... no hay nadie que escuche vuestro lamento.
Now, how many of us are there? None for me, thank you. Oh, you must.
Veamos ¿ cuántos somos?
There are changes that have taken place on earth that none of us are prepared for.
Ahora bien, estas... estas personas, hacen que parezca como una gran fiesta, como una cosa fácil, como la buena vida...
There are important documents, but... none of them absolutely essential.
Hay documentos importantes, pero... ninguno de ellos es absolutamente esencial.
There are five of us here and none of us has a future.
Somos cinco. Y ninguno tenemos futuro.
But since reindeer are scarce, there was none to be found.
Pero como los renos son escasos, no hay donde encontrarlos.
* * * chant * * * Two down, but three remain... * * * chant * * * Father, Son and The Holy Spirit... * * * chant * * * I will have a golden hen... * * * chant * * * Chase away the curse... * * * chant * * * From four to three... * * * chant * * * From three to two... * * * chant * * * From two to one... * * * chant * * * From one to none... * * * chant * * * There are no curses left.
Dos se van, pero tres quedan. Padre, Hijo y Espíritu Santo... Tendré una gallina dorada.
There are classified aspects to his mission, which means it's none of our business so let's leave him alone.
Su misión es algo confidencial. O sea, no es asunto nuestro así que no lo molestemos. Los mantendré informados.
There are times I think we loved none of our children.
Creo que hubo momentos en que no queríamos a ninguno de nuestros hijos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]