English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / There is no cure

There is no cure translate Spanish

276 parallel translation
There is no cure besides stopping.
La única cura es parar de beber.
There is no cure. You know that.
No hay cura posible, Io sabes.
The truth is there is no cure and we've been saps to hope.
La verdad es que no hay cura y hemos sido bobos teniendo esperanzas
You also know there is no cure
También sabes que no existe cura.
Unfortunately, there is no cure.
Por desgracia, no tiene cura.
My heart, there is no cure?
Lo de mi corazón, ¿ tiene cura?
I have an illness for which there is no cure.
Sufro de una enfermedad para la que no existe cura.
There was no cure, and there is no cure... but the Family has found its way.
No había cura y no la hay, pero la Familia se ha adaptado.
There is no cure.
No hay cura.
There is no cure for this!
No hay cura para esto!
There is no cure.
No existe cura
Nothing - there is no cure.
Nada. No hay cura.
They don't know what it is - But it seems there is no cure for me.
No saben qué es... pero parece que no hay cura para mí.
I need urgent help, otherwise there is no cure for me except death.
Necesito ayuda urgente, de lo contrario no habrá cura para mí salvo la muerte.
He says that, according to him, there is no cure.
Y que según él, no tiene cura.
When I think of her, I feel faint, my heart aches... and I fear there is no cure for me, for I cannot stop thinking of her, even in my sleep.
Cuando pienso en ella, me siento mareado, me duele el corazón... y temo que no hay cura para mí... pero no puedo dejar de pensar en ella, incluso en mis sueños.
There is no cure- - it's always fatal.
- No tiene cura. Es mortal.
Trevean was right. There is no cure.
Trevean tenía razón, no hay una cura.
Vince, there is no cure for a bullet in the brain.
No hay cura para una bala en el cerebro.
- There is no cure, baby.
- No hay cura.
The systematic release of an indiscriminate organism for which there is no cure.
La transmisión sistemática de un organismo desconocido para el cual no hay cura.
There is no cure, but his freedom.
No hay otra cura, más que su libertad.
There is no cure?
- ¿ No hay ninguna cura?
"The injuries on her body will heal, but there is no cure.." " for the wounds on her heart.
Las heridas en su cuerpo se curan pero no hay cura para las heridas en su corazón.
There is nothing wrong with her that doctors can cure.
Lo que tiene no lo curan los médicos.
But if you cooperate and do as we tell you there is no reason why you should not be completely cured
Pero si colabora y nos obedece, no hay razón para que no se cure del todo.
Is there a cure?
No es un medicamento, es sin receta.
There is no curse that a gun or a knife can't cure.
No hay maldición que un cuchillo o un revólver no cure.
There is no magic cure, no spell to use.
No hay ninguna cura mágica, ni ningún hechizo que usar
Kitty, my dear, there is nothing wrong with Henry that rest and yourself cannot cure.
Kitty, querida, Henry no tiene nada malo que el descanso y tú no podáis curar.
But is there no cure?
- Pero ¿ no hay cura?
So there's no chance of Bobby getting washed again until the siclness is all gone.
Así que no hay posibilidad de que Bobby se bañe hasta que el Sr. Brown se cure.
Is there no cure in a doctor's physic?
¿ Acaso un médico no puede curarla?
So, is there no cure? Shots? An operation?
¿ No hay ninguna medicina o inyecciones, alguna operación?
Is there no cure?
¿ Se puede hacer algo?
- If we can't cure temporary insanity in 3 months, then there is no hope for modern medicine.
- Si en 3 meses no podemos curar una alienación temporaria que esperanza le queda a la medicina moderna
It is impossible to detect, and there's no known cure.
¡ No es posible detectarla y no existe cura conocida!
It is impossible to detect, and there's no known cure.
Es imposible de detectar, y no hay una cura conocida.
There is no way you can cure that dog!
¡ No hay manera de curar a ese perro!
Is there nothing to cure this infection?
¿ No hay nada para curar esta infección?
I believe the first question is how come there is no known cure for the flu?
Supongo que la primera pregunta es : ¿ por qué no hay una cura para la gripe?
There is no known cure in medicine... but maybe... just maybe, there's hope for me.
No hay ninguna cura en la medicina. Pero, tal vez, sólo tal vez aún haya esperanza.
But there is no sacred mountain. There is no magic that's going to cure you.
Pero no existe ninguna montaña sagrada, ni ninguna magia te va a curar.
There is no known cure.
No se conoce cura.
There is no psychoanalytic cure.
No existe una cura psicoanalítica.
There is no immediate cure
No hay un a cura inmediata
Are you aware there is currently no cure for the sexually transmitted diseases herpes, hiv and HPV?
¿ Sabe que no hay cura para las ETS tales como herpes, hiv y virus de papiloma humano?
You know I am not a religious man... but I believe this... if there is a wound, we must try to heal it... if there is someone whose pain we can cure... we must search till we find them... if the gods have chosen that we should survive... it will be for a reason.
Sabes que no soy un hombre religioso pero creo esto si hay una herida, debemos tratar de curarla si hay alguien cuyo dolor podemos curar debemos buscar hasta encontrarlo si los dioses han elegido que debíamos sobrevivir será por alguna razón.
Is there no cure?
¿ No hay remedio?
There is no such cure once the poison is inside his veins.
No hay cura posible una vez que el veneno penetra en las venas.
- Bad news is there's no cure.
- Lo malo es que no hay cura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]