They're all here translate Spanish
1,196 parallel translation
They're gonna be here all night.
Ellos estarán aquí toda la noche.
Now they're all dead and gone, and Laura's here with me, forever.
Ahora todos están muertos. Laura esta aquí conmigo. Para siempre.
Yes, they're all here.
. Si, ya llegaron todos.
With everyone's help, they're all here, just as you always wanted.
Con la ayuda de todos, los invitados están aquí. Tal como siempre lo has querido.
If they're at all able, I want the survivors in here this afternoon, looking at pictures.
Quiero que traigan a los sobrevivientes a ver fotografías.
( T.C. ) Wait? I ain't got time to wait around here all day. Especially if they're gonna stop all the time.
No voy a esperar todo el día, sobre todo si paran todo el tiempo.
All those little girls back there, they're gonna be out here tomorrow... looking for your records.
Todas esas chicas de allí, van a salir de aquí mañana... a buscar tus discos.
They're all here to see The Stains anyway.
De todas formas todos han venido a ver a The Stains.
But I figured you're so vulnerable, and they'll be here all weekend, and we don't sleep together anymore...
Pero estás muy vulnerable, se quedan todo el fin de semana - y encima no hacemos el amor...
- they're all here.
- ¿ Lo están?
Anyway, they're all here.
Aquí estan todos.
They're all here.
Ya han llegado todos.
Ned, those phones and these phones in here, they're all on the same lines, right?
Esos teléfonos y éstos de aquí usan las mismas líneas, ¿ verdad?
They're all here, Mr. Avranche, dark, light, from Belgium, Germany, Luxembourg, not to mention the gueuze, which will blow your head off.
Todas están aquí. Liviana, oscura, belga, alemana, cervezas negras, ales, sin mencionar stingo, que Ie voIará Ia cabeza.
They're all alike. All the cars we have here are'birds, Olds, Chevies or whatever.
Todos son Birds, Olds, Chevies.
Joe, they're all here.
Joe, están todos aquí.
Well, all I know is that now they're gonna take depositions here.
Sólo sé que nos tomarán declaraciones aquí.
Unfortunately, they're all here with dates, but....
Por desgracia, están todos aquí con sus citas pero...
But someday, man, someday when you're out of here, and you've forgotten all about this place, and they've forgotten about you, and you're wrapped up in your own pathetic life I'm gonna be there.
Pero algún día, tío, algún día... cuando te hayas olvidado de este lugar... cuando ellos se hayan olvidado de ti y estés envuelto... en tu propia vida patética, yo voy a estar ahí.
- Why don't you open a window in here? - They're all open.
- ¿ Por qué no abres una ventana?
There're cops all around here, and they're after me.
Hay policías por todas partes, y me buscan a mí.
- They're not all the same here.
Aquí no todo es igual.
All right, they're not here.
Bueno, no están aquí.
- They're just about all moving out of here.
Todos se están yendo.
They're all going, I can't stay here.
Todos van. Y yo, ¿ qué?
They're all foreigners here.
Acá son todos extranjeros.
They're all sick in here, anyway.
Están todos enfermos aquí de cualquier manera.
None, and more Arabs than you might think... but they're all here in London.
Ninguno y más árabes de lo que se imagina... pero todos están en Londres.
All the phonies and the fakers who think that... by traipsing in here looking outlandish... they're not gonna be able to find work!
A los gandules y a los tramposos... que están convencidos de que al pasar por aquí de rebote... y con pinta estrafalaria no encontrarán empleo!
- They're all here, Paul.
- están todos aquí, Pablo.
They're all dying here!
¡ Todos se están muriendo!
We're like all the cows they raise around here.
Estamos como las vacas de por aquí.
By the way, they're knocking down this old place here next month, so if you want to have a last look around, that's all right by me.
Van a derribar el edificio el mes próximo, así que si quieren darle un último vistazo, adelante.
All they're gonna find is your bones, the ones I got in the bag over here.
Sólo encontrarán tus huesos, los que tengo en esta bolsa.
Oh, I think they're all here now.
Creo que ahora están todos.
They're making all speed here.
Están haciendo toda velocidad aquí.
But look, Mel, they're all here.
Pero mira, Mel, están todos aquí.
They're all here. It's a big family, I don't know even half of them!
- Uh, muchos... han venido todos, es una gran familia, yo no conozco ni la mitad de ellos.
Well, Dial-Tone, they're gonna here about the Broadcast Energy Transmitter all over the world.
Bueno Dial Tone, oirán sobre el Transmisor Radiar de Energía por todo el mundo.
I have many brothers here, and they're all equal in my eyes..
Tengo muchos hermanos aquí y son todo iguales ante mis ojos -
They've all come to Chicago in the last week and they're all still here.
Vinieron a Chicago en la última semana y aún están aquí.
They're all here.
Están todos aquí.
Add all that up. I don't know what the fuck it means but you got some bad-ass perpetrators and they're here to stay.
Júntalo todo y no sé qué cojones significa pero te digo que se trata de profesionales y no se van a ir tan fácilmente.
i'm sure you're a streetwlker on maybe you cruise in luneta park mother, he's fresh from angeles city he's a virgin every guy you bring here is a virgin all of these so called first timers say they're virgins
Estoy seguro que eres un callejero o quizá ligabas en el parque Luneta Madre, acaba de llegar de Ciudad Angeles Es virgen
They're here with their families, all looking very excited about seeing the innovations they've heard so much about in the Tucker automobile.
Están aquí con sus familias, todos parecen muy excitados por ver las innovaciones de las que tanto han escuchado En el automóvil de Tucker.
Here. No good leaving all this stuff for 56B. They're on holiday.
Oye, no sigas trayendo todo esto para el 56B están de vacaciones.
They're all going into the forest while we are stuck here doing nothing.
Lo que pasa es que van todos al bosque y vuelven contentos, y yo me aburro aquí sin nada que hacer.
And here in South Africa, they're simply not on speaking terms at all.
Y Sudáfrica, no en contacto con el suelo.
They're all welcome here.
Todos son bienvenidos.
Here are the keys to my apartment, they're all yours.
Aquí están las llaves de mi departamento, son todas tuyas.
- They're all here.
- Sí, jefe.
they're all gone 114
they're all the same 133
they're all lies 18
they're all dead now 16
they're all over me 20
they're all in there 23
they're all 73
they're all there 33
they're all dead 249
they're all yours 69
they're all the same 133
they're all lies 18
they're all dead now 16
they're all over me 20
they're all in there 23
they're all 73
they're all there 33
they're all dead 249
they're all yours 69
they're all gonna die 18
they're all alike 22
they're all right 87
they're all good 23
they're all over the place 38
all here 37
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
they're all alike 22
they're all right 87
they're all good 23
they're all over the place 38
all here 37
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here's my 20
here i go again 25
here we go now 20
here's your ticket 24
here's your mail 22
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here's my 20
here i go again 25
here we go now 20
here's your ticket 24
here's your mail 22