Tomorrow then translate Spanish
2,958 parallel translation
See you tomorrow then. - Ok. Bye.
- Yo termino a las 17, nos vemos mañana entonces.
So you'd be leaving tomorrow then?
Entonces ¿ te irías mañana?
See you the day after tomorrow then.
Entonces te veo pasado mañana.
I'll see you tomorrow then.
Así pues, te veo mañana.
Tomorrow then.
Mañana entonces.
If we do not receive news from China by tomorrow then you shall be mine.
Si no recibimos noticias de China mañana seras mia
Tomorrow may be a bad day for me then.
Entonces mañana será un mal día.
OK, then. Tomorrow.
Está bien, mañana.
Try missing tomorrow, and then just see how that feels.
Prueba a perderte lo de mañana, y veremos qué se siente.
Come to see tomorrow morning, then I will tell you.
Ven mañana en la mañana, entonces te lo diré.
So why don't we all just take, you know, a little time and, and then tomorrow, like Bones says, we'll get the son of a bitch.
Así que hay que tomarnos un tiempo y mañana atrapamos al hijo de perra, como dijo Huesos.
And then tomorrow, I'm going out to Flushing to ask her parents for her hand.
Y entonces mañana, voy a ponerme colorado al pedirle a sus padres su mano.
Last week, there were a couple of appointments that just say "M." And there was another one, the day before the murder, then one scheduled for tomorrow.
La semana pasada tuvo un par de reuniones que solo decían "M". Y había otra, el dia antes del asesinato, luego una programada para mañana.
So, uh... so I guess I'll see you there tomorrow night then?
Bueno, supongo que te veré mañana por la noche entonces.
Tomorrow we'll go pick up the painting at the gallery and then I'll take you to a decadent champagne brunch - on me.
Mañana vamos a ir a recoger la pintura en la galería y luego te llevaré a un almuerzo con champán, una sobredosis.
- So I want you to hear ideas all day tomorrow, and then report back to me.
- Asi que quiero que tú pases todo el día de mañana oyendo ideas, y después me las traigas a mi.
Tomorrow, then?
- Vale. ¿ Mañana, entonces?
We'll be at the la Quinta by the airport tonight and then back by dinner tomorrow.
Estaremos en la Quinta por el aeropuerto esta noche y luego volvemos para la cena mañana.
Got a meeting with the district attorney day after tomorrow, so... I'll reopen then.
Tengo una reunión pasado mañana con el abogado del distrito, así que... lo reabriré entonces.
If you're saying there's a school board meeting tomorrow, then we're going, come "h" or high water.
Si estás diciendo que mañana hay una junta en el colegio, entonce svamos, que pase lo que pase.
- Tomorrow night it is then.
Entonces mañana en la noche.
All right. I'll see you tomorrow, then.
De acuerdo, entonces te veo mañana.
- Well, tomorrow night, then.
- Entonces mañana por la noche.
Then we can go back to real life tomorrow.
Y mañana volveremos a la vida real.
I would listen to my heart and then Today I'd see what true love could be And I won't let tomorrow
Escucharía mi corazón y entonces... hoy vería lo qué el verdadero amor puede ser... y no lo dejaría ir mañana.
And then we'll look tomorrow.
Y luego buscaremos mañana.
And then we'll look tomorrow night.
Y mañana en la noche.
Pauline, tomorrow morning, you, me, outlet malls, and then at noon, Howard and I are gonna tee off, and bring your wallet,'cause I am not gonna go easy on you, okay?
Pauline, mañana por la mañana, tu, yo, centro comercial, y después al mediodía, Howard y yo vamos a echar unos hoyos, y trae tu cartera, porque no voy a ponértelo fácil.
Go on then, give it us tomorrow.
Venga, lo pagará mañana.
And then we'll go up tomorrow morning and put it back in the bike.
Así que vamos a ir mañana por la mañana y lo vamos a poner en la moto.
We can't clear it up till tomorrow, so you're gonna have to sit tight till then.
No podemos quitarlo hasta mañana, así que debemos quedarnos.
Tomorrow is day two, Then three, and so on. 4, 5, 6, 7.
Mañana es dos, tres y así... 4, 5, 6, 7.
If yöu don't leave by tomorrow morning.. .. then I swear by Baba Rampuri.. .. I will kill yöu.
Si no te has ido mañana por la mañana te lo juro por Baba Rampuri Te mataré.
Fine, then I'll call my daughter and yöunger that tomorrow.
Bueno, pues lamaré a mi hija y mañana.
Tomorrow you're getting married and then you'll have kids...
Mañana te casas y luego tendrás hijos...
Tomorrow morning, first thing - artist's colony, then Binghams.
Mañana por la mañana, a primera hora - - colonia del artista, entonces Binghams.
Right, so, the plan is get to the apartment, unpack, get some sleep, then head out fresh tomorrow.
Entonces el plan es llegar al apartamento, desempacar dormir y salir listos mañana.
Grow some balls and then just call tomorrow
Saca agallas y llámalos mañana
Tomorrow Rizzica's coming, we'll grill him and then move on to Sinagra!
- Mañana viene Rizzica y podemos volver a Sinagra.
A Seminar on the Consequences of Dirty Rushing, and then there's tomorrow's Go Greek Rallies, with all the fun booths.
Un seminario acerca de las Consecuencias del Reclutamiento Sucio, y mañana hay un Rally de Griegos, con todos los divertidos puestos.
All right, well, I guess I'll see you around school tomorrow, then?
Bien, vale, supongo que te veré mañana por el colegio, ¿ no?
Fair enough, see you tomorrow, then.
Está bien, te veré mañana entonces.
Come back tomorrow, then I'll have it.
Vuelve mañana después del trabajo. Lo tendré aquí. Te mostraré cómo funciona.
Hey, captain, tomorrow, I'm gonna start looking for the drugs we need for those operations, and then I'm gonna go get Ben and as many kids as I can grab.
Oiga capitán, mañana comenzaré a buscar los medicamentos que necesitamos para esas operaciones, y luego iré a por Ben y a por tantos niños como pueda llevarme.
Her lawyers promise to release it until tomorrow, claiming that the search was unconstitutional then in prison.
Sus abogados prometen liberarla para mañana, Afirmaron que su búsqueda y su detencion eran inconstitucionales.
Well then maybe I'll come over tomorrow and help you unpack.
Ha, bueno entonces tal ves voy a venir mañana y te ayudo a desempacar.
You can stay the night, and - then I'II drive you to the nearest town tomorrow.
Podéis pasar la noche aquí, mañana os llevaré a Kajana.
Actually, why don't you hang onto these, and then I'll just swing by tomorrow.
En realidad, quedate con estos y me paso mañana.
Okay, see you tomorrow, then.
Vale, nos vemos mañana entonces.
Maybe tomorrow, when our guests we have left, they speak well of us, then you have humiliated and dragged through the mud.
Y, tal vez más adelante, cuando se vayan, nuestras invitadas hablen bien de nosotros, aunque lo que han hecho es humillarnos y arrastrarnos por el barro.
Unless, of course, I die tomorrow, and then I will regret having not had that third round of nacho deliciousness.
A no ser, claro, que muera mañana, y luego me arrepienta de no haber tenido una tercera ronda de nachos deliciosos.
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then it's settled 125
then do it 228
then you're right 18
then i will 133
then you die 16
then yes 211
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then it's settled 125
then do it 228
then you're right 18
then i will 133
then you die 16
then yes 211