English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ U ] / Uncle's

Uncle's translate Spanish

9,245 parallel translation
Your uncle implied Sukumar was under someone's influence
Tu tío sugirió que Sukumar estaba bajo la influencia de alguien.
He'd come to uncle's factory
Había venido a la fábrica del tío.
He's a goddamn sheriff I'm a monkey's uncle.
Si él es alguacil, yo soy tío de un mono.
No matter the meat it always tasted like Uncle Charly's stew.
Sin importar la carne siempre sabía al guisado del tío Charlie.
- And Bob's your uncle.
Y listo. No la cagues.
Uncle's waiting for you.
El tío lo está esperando.
Yes and I have an uncle who's a bishop.
Sí y tengo un tío que es obispo.
Uncle, that's...
Tío,'eso es...
Actually, my uncle is coming from Kabul for my aunt's funeral. He is very close to Kamal's cousin. The man with the connections.
De hecho, mi tío vendrá a Kabul para el funeral de mi tía, y es muy cercano al primo de Kamaal... el que tiene los contactos.
Hailey. It's your uncle. Colton.
Hailey, yo soy tu tío Colton.
Who says it's a fucking table, but I've named it, and separated it out from everything else and Bob's your uncle, right?
Quién dice que es una maldita mesa, pero la nombré, y separé de todo lo demás y Bob es tu tío, ¿ cierto?
Let's go live with Uncle Johnny.
Vayamos a vivir con el tío Johnny.
Tell him.. his mother kept all the jewelry at his uncle's place.
Yo no soy tu nuera. - Bien.
It's with our uncle Kripal.
Bien, marcar este número.
Hello, uncle, it's lnder speaking.
Llegar al punto.
Get to the point. Where's uncle?
Déjame sentarme en las mercedes, así.
Your uncle's chasing us.
Él es de ludhiana.
Your uncle's met a terrible fate.
Madre. - ¡ Oh, algo está mal.
And your uncle's left this for you.
Su tío tenía un deseo.
I'll install three benches at the station in your uncle's memory.
Hicimos la carne dulce de manteca orgánica. Y buñuelos fritos en aceite de oliva.
Mr. Bhalla's my uncle.
Voy a ir solo.
From Jane's uncle.
Del tío de Jane.
Uncle Carter's holding back on us.
El tío Carter nos está escondiendo algo.
He isn't Jane's uncle.
No es el tío de Jane.
He's not her uncle.
No es su tío.
We think you aren't Jane's uncle.
Creemos que no eres el tío de Jane.
And he's been posing as Jane Finn's uncle, even though he's no relation whatsoever.
Y se ha hecho pasar por el tío de Jane Finn, a pesar de que no tienen ningún parentesco.
Taking Uncle's car.
Coger el coche del tío.
Let's knock the socks off Uncle Carter with an investment offer he can't resist.
Hagamos que el tío Carter se quite el sombrero con una oferta de inversión que no pueda resistir.
Carter's my uncle.
Carter es mi tío.
Please ask him Uncle what does the Queen's son want from the King's mistress'daughters?
Por favor pregúntele, tío. ¿ El hijo del Rey y la Reina.. .. que quiere pedirles a las hijas del Rey y su amante?
I'm Uncle Evan's niece.
Yo soy la sobrina del Tío Evan.
That thing's been in a drawer Since we cleared out my uncle's house 20 years ago.
Esa cosa ha estado en un cajón desde que limpiamos la casa de mi tío hace veinte años.
My uncle's name is Brihtwulf.
El nombre de mi tío es Brihtwulf.
Uncle, that's quite all right.
Tío, está bien.
You labour long enough in my uncle's mine for a pittance,
Ya trabajáis bastante en la mina de mi tío por una miseria,
My uncle's mistaken.
Mi tío está equivocado.
From Uncle's Kitchen.
De Uncle's Kitchen.
So this was your Uncle's place?
¿ Este lugar era de tu tío?
You know, she was sexually abused by my Uncle Bunny, so she's all fucked up, but she was always a very good sister to my dad.
¿ Sabes? Mi tio Benny abusó sexualmente de ella, así que esta toda jodida, pero siempre fue una excelente hermana para mi papa.
You know, cool stuff. He was always getting in trouble, he got caught smoking opium in the tool shed, he crashed my uncle's motorbike.
Él siempre estaba metido en problemas, le pillaron fumando opio en el cobertizo, estrelló la moto de mi tío,
I can't wait to see your uncle's face when we play this back in court.
No puedo esperar a ver la cara de su tío cuando jugamos esta vuelta / ​ ​ i en la corte.
I can't wait to see your uncle's face when they're playing this back in court.
cuando están jugando esto de nuevo en la corte.
That's your Uncle Clarence.
Ese es tu tío Clarence.
- My friends are losers, my uncle keeps trying to christen me in my sleep, and I'm drenched in my cousin's bodily fluids.
mi tío continúa intentando cristianizarme mientras duermo, y estoy empapado en los fluídos corporales de mi primo.
- Yeah, it's back at my Uncle's.
- Sí, está en casa de mi tío.
To look after his uncle's chickens.
A cuidar de las gallinas de su tío.
So, listen, I got a couple of your baby's aunts and uncle here.
Aquí traigo a algunos tíos y tías de tu bebé.
Lorenzo's uncle...
El tío de Lorenzo...
His uncle's master of hounds with the Delhi Royal Hunt.
Su tío es el cazador mayor de la Caza Real de Delhi.
Uncle! Get a doctor. Get a doctor for Christ's sake!
Traigan un doctor. ¡ Traigan un doctor por amor de Dios.!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]