English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ V ] / Very badly

Very badly translate Spanish

873 parallel translation
I'm still alive, but I'm very badly injured.
Estoy vivo, pero muy malherido.
But badly, very badly!
¡ Pero muy mal, querido, muy mal!
Look here, Doctor, I need money very badly.
Mire, doctor, necesito dinero desesperadamente.
He's very badly cut.
Está herido.
Yes, but very badly, I'm afraid.
- Sí, pero me temo que soy muy mala.
Is she very badly hurt?
¿ Está muy mal?
Your wife must treat you very badly.
Su esposa debe de tratarlo muy mal.
And tonight, after the fight... Say, listen, have you ever seen a fighter... after he's been very badly beaten?
Y esta noche... ¿ Has visto a algún boxeador tras recibir una paliza?
First Legion is acting very badly...
Primera Legión está muy inquieto...
Very badly prepared, the woman can't cook at all!
Preparada muy mal. La mujer no tiene ni idea de cocinar.
I played very badly.
Jugué muy mal.
I need the money very badly.
Necesito el dinero desesperadamente.
- Very badly.
- Muy mal.
You see, I use my eyes when it comes to something I want very badly.
Uso los ojos cuando quiero algo desesperadamente.
Needs it very badly, right?
La necesita desesperadamente, ¿ cierto?
Mr. Engle needs $ 3,000 very badly.
El Sr. Engle necesita urgentemente $ 3.000.
Eh, I'm afraid Mr. Ross will say I played this very badly.
Me temo que el Sr. Ross dirá que juego muy mal.
Things are going badly, very badly : 3 in Chemistry, 2 in German, 4 in History...
Vamos mal : 3 en química, 2 en alemán, 4 en historia...
Very badly, Julia.
Muy mal, Julia.
So I'm very badly off, you see.
Así que a mí me fue muy mal.
I'm sorry to say, my memory is failing very badly in some things.
Lamento decir que la memoria me falla para ciertas cosas.
- Yeah, Johnny felt very badly about that. very badly.
Johnny encajó muy mal ese golpe, muy mal.
You see, there's a man here in your gardens that the FBI wants very badly.
Verá, hay un hombre, aquí en sus jardines que el FBI busca desesperadamente.
I'm sorry to delay you, but there's something you need very badly.
Lamento retrasarte, pero hay algo que necesitas.
I need your help very badly.
Necesito su ayuda.
- I'm afraid I've behaved very badly.
Temo que me porté muy mal.
It had a good army. It had good equipment. It had one of the finest ammunition plants in the World..... the Skoda Works, Which Hitler Wanted very badly.
Tenla un buen ejército, buenos equipamientos tenia... una de las mejores fábricas de munición del mundo La Industria Skoda... la cual Hltler deseaba ardientemente.
Very badly, Dr. Curie.
Muy mal, Dr. Curie.
Miss, you're behaving very badly.
- Se está comportando mal.
He's behaving very badly, really.
Está comportándose muy mal.
Dimitrios behaved very badly to us all.
Dimitrios se portó muy mal con nosotros.
That man is very badly wounded, Harry.
Ese hombre está mal herido.
When I want to do something very badly, and it is difficult, I just turn it around and presto, I am allowed to do it! See?
Cuando tengo muchas ganas de hacer algo, y me resulta difícil, sencillamente le doy la vuelta e inmediatamente, ya puedo hacerlo. ¿ Ve?
I know you need your rest very badly.
Sé que te hace mucha falta dormir.
l think Mr. Beragon acted badly. Very badly indeed.
El Sr. Beragon actuó mal.
You always behaved very badly... and I'm grieved to see that your sojourn in the other world... hasn't improved you in the least.
Tu siempre te portabas muy mal, y me entristece comprobar que... tu estancia en el otro mundo no te ha hecho mejorar ni pizca.
I need some money very badly.
Lo estaba necesitando.
You behaved badly, ma'am... very badly.
Usted hizo mal, muy mal.
I would've beaten him very badly.
No le hubiera dado muy fuerte.
- We have done very badly.
- Nos ha ido...
He was very badly slashed.
Sufrió heridas muy graves.
- I need your help very badly.
- Necesito tu ayuda desesperadamente.
She wants you very badly, doesn't she?
Ella te desea con locura, ¿ no?
You must forgive baby, for talking so much but I am, I am very moved to see you badly wounded. Hold it up.
Debes perdonarme, muchacho, por hablar tanto pero me impresiona mucho verte herido.
─ Badly shaken up. Suffering from shock and a very slight concussion.
Con múltiples contusiones y una ligera conmoción.
That makes me feel very badly.
Disculpe, Srta. Mansfield.
That engine of his has been acting very badly lately.
Es su motor.
And a very neat trick it was to divert suspicion from yourself but it struck me as odd that the man who murdered both Musgraves with such a sure hand should have missed so badly in your case unless of course, um, you yourself were the murderer.
Fue un truco muy bueno para apartar las sospechas de usted, pero me llamó la atención algo extraordinario : que el hombre que asesinó a ambos Musgrave de forma tan calculadora haya cometido este grave error. A menos, por supuesto, emmm que usted mismo fuese el asesino.
Among the shareholders most badly hit are Gioconda Perfetti who had invested a very large sum... said to be in excess of 30 million lire.'
Entre los avalistas más perjudicados está Gioconda Perfetti, quien ha invertido una excesiva suma, todo sea dicho, de 30 millones de liras. "
- You know, I behaved very badly at your party.
Me comporté de forma muy desagradable...
And sometimes love makes people behave very badly.
Puede que ella todavía te ame, David.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]