Vincennes translate Spanish
92 parallel translation
The fire brigade of Vincennes?
- ¿ Los bomberos de Vincennes?
" Tonight at Vincennes Studios, Miss Europe will attend a screening... of a short movie made after her election as beauty queen.
" Esta noche en los Estudios de Vincennes, Miss Europe acudirá a una proyección... de un cortometraje hecho tras su elección como reina de la belleza.
At dawn, Mexico, the trenches of Vincennes, the boulevard Arago and a hotel room are all the same.
Al amanecer, Mexico, las trincheras de Vincennes, el boulevard Arago y una habitación de hotel son todos lo mismo.
- Bois de Vincennes.
- Por el Bois de Vincennes.
Do you know the tall giraffe in the Vincennes Zoo that eats from your hand?
¿ Conoces la jirafa del zoo de Vincennes que come de la mano de uno?
It's the giraffe at the Vincennes Zoo.
Es la jirafa del zoo de Vincennes.
To the Zoo, you forgot already?
Al zoo de Vincennes. ¿ Ya lo olvidaste?
At the Bois de Ventain.
En el bosque de Vincennes.
Ha racetrack.
A Vincennes, al hipódromo.
He was found dead in the Vincennes forest with three bullets in the abdomen.
Fue encontrado en el bosque de Vicennes con 3 balas. Muerto.
Where will he go next, this phantom from another time, this resurrected ghost of a previous nightmare - chicago, los angeles, miami, florida, vincennes, indiana, syracuse, new york?
¿ A dónde se dirigirá, este fantasma de tiempos pasados,... este espíritu resurrecto de una pesadilla pasada -... Chicago, Los Angeles, Miami, Florida,... Vincennes, Indiana, Syracuse, Nueva York?
If there's no nocturne in Vincennes, maybe you can come.
Si no hay nocturne en Vincennes, a lo mejor puedes venir.
Drive me to Vincennes.
Llévame hasta Vincennes.
I'm going to Vincennes tomorrow.
Mañana iré a Vincennes.
I'm moving to Fontenay soon.
Pronto me voy de Vincennes e iré a Fontenay, en Correos.
Gosh! Had to hurry from Vincennes not to miss this.
He vuelto muy deprisa de Vincennes.
I'll come back here on Saturdays for dancing.
Y para divertirme los sábados, vendré a Vincennes.
I finished in Vincennes, I got two bottles of wine as a tip.
Acabé Io de Vincennes. Les gustó, me dieron 2 botellas de Bordeaux.
I've had news of our daughter from a can't driver leaving Vincennes with fodder for the Louvre.
Han traído noticias de nuestro yerno, en un carruaje llegado de Vincennes al Louvre.
- Not anytime soon. The king won't leave Vincennes as long as Mazarin is sick.
Dice que el Rey no se moverá de Vincennes, mientras siga enfermo Mazarin.
More doctors going to Mazarin at Vincennes.
Aún llegan más médicos a Vincennes para curar a Mazarin.
The next council will take place in Vincennes.
El próximo Consejo tendrá lugar en Vincennes.
Yves, a revolutionary student from Berkeley,
Estaba Yves, un estudiante... revolucionario de Vincennes y después de Berkeley.
is for a route from Vincennes to the Louvre passing through Cité and Châtelet.
es para una ruta de Vincennes al Louvre pasando por la Cité y Châtelet.
Gamelin chose for quarter-general this château in Vincennes, in the outskirts of Paris.
Gamelin, eligió como Cuartel General este Chateau de Vincennes,... a las afueras de Paris.
It was in Vincennes that died Enrique V of England e where the spy Hari bush was executed.
Vincennes fue donde murió Enrique V de Inglaterra y donde fue ejecutada Mata Hari.
When we abandon Paris, we were to the quarter-general of Gamelin, in Vincennes, e we hear for the radio all cantigas and musics of the Italian war, the Giovenezza and this,
" El día que dejamos Paris, fuimos al Cuartel General de Gamelin en Vincennes y oímos por la radio, las canciones y la música de guerra italianas ya sabe, Giovanessa y todo eso.
Exceptional results in Vincennes.
Carrera excepcional en Vincennes.
Such decomposed thought could obviously have oozed forth only from the desolate walls of Vincennes University.
Evidentemente, un pensamiento tan descompuesto sólo ha podido supurar de los penosos muros de Vicennes.
Within living memory no Vincennes student has ever come up with a single theory.
De la tesina de un estudiante de Vicennes nunca se ha visto nacer una teoría.
5 : 00 in Vincennes Forest, Champigny Highway.
A las 5 en Vincennes, carretera Champigny.
She's an assistant teacher at the Vincennes University.
Estuvo encargada de las clases en la universidad de Vincennes.
My affair with the Duchess of Vincennes... was on an altogether higher plane than any of you hobbledehoys can conceive.
Mi aventura con la duquesa de Vincennes... fue en un plano mucho más elevado de lo que ninguno de vosotros niñatos, es capaz de imaginar.
They caught him at Vincennes.
Un emigrante, lo atraparon en Vincennes.
These are my recommendations for tonight's races in Vincennes.
Los favoritos para esta tarde en Vincennes : El 4.
Get on. His race is this afternoon.
Subí va a correr esta tarde en Vincennes.
In Vincennes, the track opposite the bar called'The Trotter'.
Vincennes, el hipódromo que está justo frente al boliche.
- Is she being taken to Vincennes?
- ¿ Se la llevan a Vincennes?
Send men to Vincennes, near the exit.
Envía a alguien a Vincennes.
- Vincennes, Auteuil, Longchamps.
- Vincennes, Auteuil, Longchamps.
Let me treat you to a lakeside lunch...
- "... nos iremos a Vincennes...
As soon as Alphonse had been released by the court order of July 14- -he was surrounded by the King's guard and taken back to Vincennes.
Tan pronto como Alphonse fue puesto en libertad, por orden de la Corte Suprema del 14 de Julio,... fue detenido por la Guardia del Rey y llevado de vuelta a Vincennes.
Big V. Jack Vincennes.
Gran V. Jack Vincennes.
Celebrity crime-stopper, Jack Vincennes.
EI famoso "cazacriminales", Jack Vincennes.
Jack Vincennes.
Jack Vincennes.
A veteran like Vincennes might admit his own culpability but not a fellow officer's.
Un veterano como Vincennes podr � a admitir su propia culpabilidad pero no la de otro agente.
Call Sergeant Vincennes.
Llame al Sargento Vincennes.
Sid, it's Vincennes.
Sid, soy Vincennes.
Like that magazine that Vincennes scams for.
Como esa revista para la que Vincennes cuchichea.
Anyone seen Jack Vincennes?
� Alguien vio a Jack Vincennes?
I went to Vincennes and lost four grand.
He estado en Vincennes y he perdido 40.000 francos.