English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Want some help

Want some help translate Spanish

650 parallel translation
Do you want some help? No.
- Ay. ¿ Quiere ayuda?
Want some help?
¿ Necesita ayuda?
I thought perhaps you might want some help.
Pensé que necesitaba ayuda.
Pull. Want some help?
Estira. ¿ Necesitas ayuda?
I want some help with my tie.
Necesito ayuda con la corbata.
- Want some help?
- ¿ Te ayudo, my friend? - No, mai frend.
- Want some help?
- ¿ Quieres ayuda?
Do you want some help?
- ¿ Necesitas ayuda?
You want some help cleaning up?
- ¿ Te ayudo a arreglarlo?
Well, you ask me soon enough when you want some help.
Si necesitas ayuda, tú me preguntas.
Want some help?
¿ Necesitas ayuda?
- You want some help.
- Ya veo que necesitas ayuda.
- DO YOU WANT SOME HELP?
- ¿ Necesita ayuda?
Sir, do you want some help?
¿ Necesita ayuda?
- You want some help?
- ¿ Te ayudo?
Want some help?
- ¿ Quiere ayuda?
I want some answers and I want some help. No.
Necesito algunas respuestas y algo de ayuda.
I just remembered that I haven't eaten all day... and I thought maybe you want some help with your dinner for two.
Acabo de recordar que no comí en todo el día y pensé que tal vez quieras ayuda con tu cena para dos.
- Do you want some help? - Fifteen years, you'd think you'd get -
Después de 15 años, creerías que...
Ah, do you want some help to get it up, professor?
Ah, ¿ necesita ayuda para levantarla, profesor?
Do you want some help?
¿ Dónde recibiría un consejo honesto?
You want some help?
Y escucha la radio.
Do you want some help?
¿ Le ayudo?
Good, I want some help here.
Bien, quiero que me ayuden aquí.
"I WANT TO HELP AUNT SCHWABE WITH SOME ACCOUNTS."
VOY A AYUDAR A LA TÍA SCHWABE CON UNAS CUENTAS.
I want to help turn those lights on again... not to be just a butcher up there, killing other men for some empty victory... for a peace that was only the first shot of a new war.
Quiero ayudar a encender esas luces de nuevo... no sólo ser un asesino y matar hombres por una victoria vacía... para una paz que sólo fue el primer tiro de una guerra nueva.
I want you to help me check some things.
Ayudadme a comprobar unas cosas.
Captain, I need your help. I want some additional data on Fräulein von Schlütow.
Capitán, necesito su ayuda quiero información adicional sobre "Fräulein" von Schluetow.
If you want some action on your husband, I suggest you bring in some private help.
Si quiere saber algo de su esposo, contrate un detective privado.
I want to call Washington and start getting some help in here.
Quiero llamar a Washington y pedirles ayuda.
All right. You must do as you think best, but I'd just like you to know that... although I know you don't want my pity, I would like to be of some help.
Debe hacer lo que crea mejor, pero me gustaría que supiera que... aunque sé que no quiere mi compasión, me gustaría serie de ayuda.
So you want some advice to help you with your search.
Y quieres un consejo en tu búsqueda.
If you want to go some place else, I'll help you make the arrangements.
Si quieres ir a otro sitio, te ayudaré a conseguirlo.
I want to do some kind of work where I can be of direct help to people.
Quiero hacer algo que sirva para ayudar directamente a la gente.
Look, if you want to help me... go back to the inn and bring me some clothes.
Escucha, si quieres ayudarme... vuelve a la posada y tráeme algo de ropa.
With that critter coming, I should think you'd want us to stay around and give you some help.
Tan cerca de esa persona, tal vez usted quiera que nos quedemos para ayudarle.
Because if you want to eat some for lunch, you must come and help me pick them up.
Si te gustan para comer, tienes que venir a recogerlos.
Even if I could be of some help, they wouldn`t want it.
Aunque pudiera ayudarlos, no querrían.
You'll have to help me. Now I want you to go in and get some wood so I can board the place up.
Tiene que ayudarme, quiero que vaya clavando maderos.
But for your propensity to wrangle I could be of some help but you always want to have the last say.
Para tu tendencia a la discusión yo podría servirte de ayuda. Pero siempre has de tener la última palabra.
If you want to be of some help, why don't you tidy up this room a bit?
Si quieres ser de ayuda, ¿ por qué no limpias la habitación?
When we come down in the parachutes, we need some help. I want two of you to come out on each parachute and you grab it and help us collapse it.
Cuando bajamos con los paracaídas dos de ustedes salen juntos en uno.
Give me some help, Zoe, I want to dismantle this.
Ayúdame, Zoe, quiero desmantelar esto.
L... You can help me schlep some of this stuff home if you want to.
Puede ayudarme a arrastrar todo esto hacia casa, si quiere.
To, become an elder brother, I have an affair Want to invite you to do some help
Y ahora, Jefe Cheng necesito su ayuda.
I want to invite you to do some help
Necesito que me ayudes.
You want to do it by yourself, or you want me to give you some help?
¿ Lo haces tú solo o quieres que te ayude?
Now, just because I got what I want don't mean I can't help some old boys get a little of what they can't get on their own, does it?
Sólo porque ya tengo lo que deseaba, ¿ voy a dejar de ayudar a mis amigos a que obtengan lo que quieren?
I want the man to help I out with some transport.
Quiero que me ayudes con el transporte.
If you have some information about where Michael was that night and you want to help him...
Si tiene información sobre dónde estaba Michael esa noche y quiere ayudarlo...
- [Man] Can I get some help here? - What do you want?
¿ Qué quieres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]