English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We're outside

We're outside translate Spanish

1,199 parallel translation
We're waiting here outside... of the Atlanta County Superior Court... for Richard Santoro who's just been indicted... on charges stemming from incidents that have been...
Estamos frente a los tribunales esperando... a Richard Santoro que acaba de ser procesado por cargos -
We're not allowed outside food.
No se permiten comida de fuera
Sir, we're having a very difficult evening, if you'd care to discuss it, we can step outside...
Es una noche muy difícil. Podemos hablar afuera...
We're sitting outside Mogren's.
Lena. Todo bien aquí.
I gotta tell you you're way outside the kind of behavior that we allow in the employee handbook.
Debo decirle que su comportamiento sobrepasa lo permitido en el manual para empleados.
Yes, except we're not outside, and you volunteered us to adopt a stranger's baby.
Claro, excepto que no estamos afuera y nos ofreciste para adoptar el bebe de una extraña
How long before we're standing outside a wedding chapel pelting you both with whole grain brown rice?
¿ Cuánto faltará para que estemos a la puerta de una iglesia lanzándoles arroz integral?
We're all dead as far as the outside world is concerned.
Todos estamos muertos en lo que se refiere al mundo exterior.
After what we saw outside, you're calling us animals?
¿ Después de lo que vimos allí afuera, nos estas llamándo animales?
- We're still outside their sensor range.
- Demasiado lejos para sus sensores.
We're going to have to go outside the system.
Tendremos que salirnos del sistema.
And now, we're gonna figure out how to get this thing moving. Or you're gonna go outside and push.
Y ahora encontraremos cómo mover esto o saldrás y la empujarás.
But you know, Major, we're in here drinking, and your men are outside, freezing.
Es un gran bocado : joven, rico y de buen linaje.
Anyway, we're outside. And two of the friends come up.
Estamos afuera y llegan dos de sus amigas.
We're outside now, sweetheart.
Ya estamos en la calle, cariño.
We're right outside town.
Estamos en las afueras del pueblo.
Locked from the outside, we're trapped!
¡ Está cerrada por fuera, estamos atrapados!
Praxis is outside Alliance jurisdiction... and the Moradi aren't members, so we're on our own.
Praxis no está en la jurisdicción de la Alianza... y los Moradi no son miembros, es nuestra decisión.
The best part is, we're filming in the desert outside of Vegas.
Lo mejor es que filmamos en un desierto fuera de Las Vegas.
We're not on the outside.
No estamos en el exterior.
We're running three domestic missions, 27 on the outside.
Tenemos 3 misiones locales, y 27 en el extranjero.
- We're gonna stay together till we get help from the outside.
Si llega la ayuda del exterior. - ¡ Cállate!
We're all out of country-fried goat cheese, somebody got stuck with a cactus needle and there are people outside who aren't on the list.
No nos queda queso, alguien se clavó una espina de cactus y hay gente afuera que no está en la lista.
We're outside the control room, but without tricorders we can't tell if it's safe to go in there.
Estamos afuera del cuarto de control, pero sin tricordio no sabemos si es seguro entrar.
We're gonna ask everybody to step outside while we take a quick look around.
Por favor salgan mientras echamos un vistazo.
And so, while the Broncos remain snowbound outside Denver International Airport, we're pleased to bring you this encore presentation of
Y así, mientras que los Broncos siguen siendo bloqueados Por la nieve fuera del aeropuerto internacional de Denver. Estamos encantados de traer esta presentación repetida de
All right, that's enough of this crap. We're going outside.
De acuerdo, ya es suficiente.
Got pretty shot up. We're moving the newone to a bunker outside the city... behind about a mile of barbed wire, sir.
La nueva estará en un búnker a las afueras de la ciudad, a kilómetro y medio tras una alambrada de espino.
We're taking this outside.
Vámonos afuera.
They're outside, freezing. We're in here, we're all right.
Ellos están ahí helándose, nosotros estamos bien.
We'll go outside, so we can see what they're doing to us.
Iremos afuera, para ver lo que nos están haciendo.
We're outside!
¡ Sí, estamos fuera!
Robert, Robert, I know- - I know we're outside, but inside voice.
Robert, Robert, sé que estamos afuera pero usa tu voz interior.
Quiet. So I've been in touch with my mother's cousin Colletta, who lives in a little village outside of Rome, and we're invited, and I'm paying... the whole family.
He tenido contacto con la prima de mi madre, Colletta, que vive en una aldea a las afueras de Roma, y nos invitó a ir, y yo pagaré... por toda la familia.
Well, we're just outside the depository, and yes, you were right. The guards aren't looking for a Vocarian or a Tavlek.
Estamos en el depósito, y si, tenías razón, los guardias no están buscando ni a un Vorcarian ni a un Tavlek
Hey, I know we're not supposed to talk about the meetings outside the meetings...
Sé que no debemos hablar de las reuniones fuera de las reuniones...
We're on the outside, nose against the glass.
Estamos afuera, con la nariz contra el vidrio.
We're on your... - Then you go outside.
- Despues te vas afuera.
Uh, we're just outside Newbury.
Justo afuera de Newbury.
We're reporting live here in Lucas Valley outside Senator Wyman's mansion... where a tense, ongoing hostage situation has been unfolding for hours now...
Estamos informando en vivo desde Lucas Valley... frente a la mansión del senador Wyman... en medio de una tensa toma de rehenes- -
We're about 10 miles outside of Laramie.
A 15 km de Laramie.
We're gonna step outside.
Vamos a salir momento.
NOW WE'RE ACTUALLY DOING SOMETHING OUTSIDE THE OFFICE OF KLEINER.
Estamos justo en la puerta del edificio de Kleiner.
We're outside. What's the big deal?
Estamos afuera cuál es el problema?
We're outside Vigata police station... waiting for further information.
Y ahora estamos aquí, frente a la Comisaría de Vigata... esperando la amable contribución de los investigadores... para saber más detalles.
When we're only on the outside, and everything's fine, we're OK.
Cuando compartimos sólo lo superficial... está todo tranquilo.
The sign outside says you re open. But we re closed.
El cartel de fuera pone q está abierto pero hemos cerrado
We re waiting outside.
Esperaremos fuera
We re waiting for you outside.
Nos veremos fuera
We can't access the web from here... we're outside Sun and we can't get on the net... to find out what their phone number is!
No podemos acceder a la web de aquí... estamos fuera de dom y no podemos conseguir en la red... para averiguar cuál es su número de teléfono es!
We're using more of that outside on the bombed-out towns.
Ese tipo lo estamos utilizando más en los exteriores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]