We all die translate Spanish
2,447 parallel translation
We do this the right way, or we all die!
Vamos a hacer esto de la forma correcta, ¡ o todos moriremos!
If we die then We all die happy.
¿ Alguien murió? No estoy feliz.
If the grenade blows, we all die anyway.
Si explota la granada, moriremos todos.
- So we all die,
- Y si no moriremos todos.
Until we all die?
¿ Hasta que muramos todos?
We all die.
Todos moriremos.
Treat my kid or we all die together!
¡ Traten a mi hijo a todos moriremos!
We all die, Sonny, it's just a question of when.
Todos morimos, Sonny. La pregunta es cuándo.
If one side dies, we all die.
Si uno muere, todos moriremos.
Listen, Gina, Mother Earth is just a cold dead rock hurtling through space until the sun supernovas and we all die a fiery death.
Oye, Gina, la madre tierra es solo roca fría y muerta girando a través del espacio hasta la supernova del sol y entonces todos moriremos calcinados.
So this is the year we all die.
Así que este es el año en que todos morimos.
Addons We will die all know... together with who was in the building.
Todos vamos a morir junto a todos en el edificio
We'll all die.
Todos vamos a morir.
We'll all die anyway.
Todos vamos a morir.
I think we're all probably gonna die.
Pienso que probablemente moriremos todos.
We're all gonna die aren't we.
Vamos a morir todos, ¿ verdad?
We are all going to die.
Todos vamos a morir.
We'll all die.
Moriremos todos.
We're all gonna die.
Todos vamos a morir.
I mean, we obviously believe in the cause while we're there. We obviously believe in it with all our heart. And all want to defend the country until we die.
A ver, obviamente creemos en la causa cuando estamos allí de corazón, y todos queremos defender nuestro país hasta la muerte.
Or we could all die, John.
O podríamos morir todos, John.
We're all gonna die, you know.
Todos moriremos, saben.
We all thought you were gonna die alone!
¡ Todos pensábamos que ibas a morir solo!
We may all die.
Quizás muramos todos.
If you don't do it, we're all gonna die. No pressure.
Si no lo haces, todos vamos a morir, no te presiono.
And we all came over to LA to do the album after Never Say Die, and Ozzy didn't turn up for two weeks.
Vinimos a Los Ångeles e hicimos el álbum "Never say die", y Ozzy no apareciò en dos semanas.
Thor, if you die, it's over for all of us. We go together.
Thor, si mueres, se termina para todos nosotros.
If we fail him, all we have to do is repent before we die and all is forgiven. Is that correct?
Si le fallamos, lo único que tenemos que hacer es arrepentirnos antes de morir y todo quedará perdonado. ¿ Es correcto?
- If we go, we'll all die.
- Si vamos ¡ moriremos todos!
We all have to die, Doctor.
Todos debemos morir, Doctor...
We're all gonna die.
- Todos vamos a morir.
I'm sorry but we're all gonna die out here.
Lo siento, pero todos moriremos aquí.
We're all gonna die here anyway.
Moriremos aquí de todas formas.
We're all going to die anyway, right?
Todos vamos a morir de todos modos, ¿ no?
{ \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } we're all gonna die.
Si no hacemos nada, vamos a morir todos.
We're all going to die in here. Bastards!
Vamos a morir aquí todos. ¡ Hijos de puta!
Well, that's why we kill parasites slowly and in stages, because when you kill'em all at once, they die all at once.
Bien, esto es el por que matamos parasitos lentamente y en etapas, por que cuando los matas todos de golpe, mueren todos a la vez.
We're all going to die in here.
Vamos a morir todos aquí.
We're all gonna die!
¡ Todos vamos a morir!
We're all gonna die eventually, but I doubt That means that you're prepared to donate an organ today.
Todos vamos a morir tarde o temprano, pero dudo que eso signifique que estés preparado para donar un órgano hoy.
We all gonna die!
¡ Vamos a morir!
No, given what happened on board the boat, we now know that they'd all die immediately.
No, dado lo que sucedió abordo del bote, sabemos que morirían inmediatamente.
I rub my genitals on the couch. Mm-hmm. We're all gonna die because of you!
Me rasco los genitales en el sofá. ¡ Todos nosotros vamos a morir por tu culpa!
There is one chilling possibility that will give us all a chance to hang on, even after we die.
Hay una posibilidad escalofriante que nos dará a todos la posibilidad de aferrarnos, incluso después de muertos.
Our boss used to masturbate all the time. And we die crashing into the wall.
Nuestro jefe solía masturbarse mucho y moríamos estampados contra la pared.
And Margaret, who we used to call "Meg," did die in Afghanis- - look, I'm just trying to tell you the truth. That's all!
Y Margaret q quien solíamos llamar Meg, murió en Afganistán... mira, estoy tratando de decirte la verdad. ¡ Eso es todo!
we all are going to die here.
vamos a morir todos.
And do we all insist that we must die for him?
¿ Y todos insistimos en tener que morir por él?
We all could die.
Todos podríamos morir.
If I don't see Jenna and Ally now... We're all gonna die.
Si no veo a Jenna y Ally ahora moriremos todos.
If we don't get them back, they will all die!
Si no los encontramos, ¡ todos morirán!
we all fall down 16
we all make mistakes 158
we all good 23
we all have secrets 32
we all do 427
we all love you 31
we all 59
we all have problems 17
we all are 398
we all go 23
we all make mistakes 158
we all good 23
we all have secrets 32
we all do 427
we all love you 31
we all 59
we all have problems 17
we all are 398
we all go 23
we all know it 33
we all set 21
we all would 18
we all did 260
we all have our secrets 25
we all saw it 27
we all have 105
we all were 82
we all know that 100
we all know 42
we all set 21
we all would 18
we all did 260
we all have our secrets 25
we all saw it 27
we all have 105
we all were 82
we all know that 100
we all know 42
we all have them 20
we all will 42
we all agree 23
we all did it 30
we all want the same thing 40
we all do it 32
died 275
diego 372
diesel 55
diet 45
we all will 42
we all agree 23
we all did it 30
we all want the same thing 40
we all do it 32
died 275
diego 372
diesel 55
diet 45