We should get started translate Spanish
233 parallel translation
If you'll make the announcement, Max, - I think we should get started. - Hmm.
Haz la presentación, Max, creo que debemos comenzar.
The workers in this plant... have certified us as their representatives... so we should get started on some real negotiations.
Los trabajadores de esta planta... nos han certificado como sus representantes, así que deberíamos empezar negociaciones de verdad.
Beck, we should get started.
Beck, debemos empezar
Okay. I guess we should get started.
Creo que deberíamos empezar.
I think we should get started, anyway.
Creo que deberíamos empezar de todos modos. Sí.
I think we should get started now.
Creo que deberíamos empezar.
Casey, uh... is not gonna be joining us tonight, so I think we should get started.
Casey... no vendrá hoy, así que empecemos.
Maybe we should get started.
Tal vez deberíamos empezar.
OK, WE SHOULD GET STARTED ON A LITTLE DIALOGUE HERE.
Bien, deberíamos empezar con una charlita.
Paul : THE POWER WILL BE OFF FOR A WHILE, SO WE SHOULD GET STARTED.
La luz estará cortada un rato así que deberíamos empezar.
Maybe we should get started?
Esto va a tomar una hora. ¿ Podemos empezar?
We should get started.
Comencemos.
We should get started.
Debemos empezar.
This is where we should get started.
Empezaremos aquí.
I think we should get started.
Creo que deberíamos empezar.
No, I think we should get started straightaway.
No, digo que directamente lo hagamos.
WELL, I GUESS WE SHOULD GET STARTED, HUH?
Bueno, creo que deberíamos empezar, ¿ no?
We should get started.
Deberíamos haber empezado.
We should get started.
Deberíamos empezar.
Well, if everybody's ready we should get started
Bueno, si están todos listos, empecemos.
All right, we should get started.
- Muy bien, deberíamos comenzar.
And we should get started right away.
Tenemos que empezar ahora mismo.
Well, then, perhaps we should get started.
Bueno, ¿ qué te parece si empezamos?
We should get started on really dancing.
Deberíamos empezar a bailar en serio.
Well, should we all get started?
Bien. Podemos empezar?
We should probably get started on Cole.
Empezaremos con Cole.
We should get started.
Deberíamos comenzar.
Vanessa and I started to get scared because he said it was very easy to make films like that. I told Bosco we should get out.
Vanessa y yo empezamos a asustarnos porque él hablaba muy en serio de lo fácil que era hacer una película de ésas, le dije a Bosco que nos fuéramos de allí.
Should we get started?
¿ Deberíamos empezar?
Should we get started now?
¿ Empezamos ya?
- OK, so, Bill, I was thinking, we should probably get started on our lab assignment.
- Es Neal- - Bill, pensaba que deberíamos empezar el trabajo del laboratorio.
All I'm saying is, maybe you and I should talk before we get started.
Tal vez deberíamos hablar antes de empezar.
We should probably get started.
Deberiamos empezar.
ALL RIGHT, NOW THIS IS HOW FIGHTS GET STARTED. SO I THINK THE THING THAT WE SHOULD DO IS TABLE THIS DISCUSSION
Esta bien, asi es como empiezan las peleas entonces creo que lo que deberiamos hacer es dejar esta discusión para despues de los filetes
Before we get started, I must ask, is there anyone who has just cause why this couple should not be united in marriage?
Antes de comenzar, ¿ hay alguien aquí que tenga algún motivo por el que esta pareja no deba unirse?
Well, should we get started?
Bueno, ¿ Deberíamos empezar?
- We should probably get started.
- Deberíamos comenzar.
We're not supposed to get started until next quarter, but I think we should get a leg up on the competition, don't you?
Se suponía que no empezaríamos hasta el próximo cuatrimestre... pero creo que deberíamos empezar en la competencia, ¿ o no?
* You should cut down on your pork life, mate, get some exercise It started when we...
Todo comenzó cuando hicimos nuestra segunda gira por EE.
We should be able to get this started.
Debemos poder arrancarlo.
As I was saying, the points we've covered should get you started.
Los temas tratados deben ayudarles a empezar
- Should we get started?
- "¿ Empezamos?". La respuesta es sí.
- We should probably get started.
- Es mejor que empecemos.
We should get started.
Abbey ha invitado al primer ministro y a su mujer a cenar y he prometido llegar puntual. Debemos empezar.
Well, should we get started?
¿ Y bien? ¿ Empezamos?
Should we get the meeting started?
¿ Empezamos con la reunión?
- Should we get started?
- ¿ Comenzamos?
We should start offering liposuction to overweight newborns. Get those tubby 10-pounders started off right.
Deberíamos empezar a ofrecer liposucción para recién nacidos con rollitos.
Before we get started, there's something I have to tell you something I should've said to you before I let you take the case.
Antes de que empecemos, hay algo que le tengo que decir. Algo que debí haberle dicho antes de que le dejara tomar este caso.
So should we get started?
- ¿ Podemos comenzar?
So I guess we should, uh, get started.
Creo que deberíamos empezar.
we should talk 155
we shouldn't 98
we should go 706
we should do this more often 34
we shouldn't do this 20
we should stop 39
we should 517
we should go inside 16
we should go out 20
we shouldn't be here 56
we shouldn't 98
we should go 706
we should do this more often 34
we shouldn't do this 20
we should stop 39
we should 517
we should go inside 16
we should go out 20
we shouldn't be here 56