English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Wheeling

Wheeling translate Spanish

267 parallel translation
Though he'd been trained in a Swiss tradition that aspired to photographic perfectionism, Frank's free-wheeling odyssey echoed the spontaneity of abstract expressionist art and beat poetry.
Aunque fue entrenado en la tradición suiza que aspiraba a la perfección fotográfica, la odisea despreocupada de Frank repetía la espontaneidad del expresionismo abstracto y de la poesía beat.
( Male announcer )'Drivers wheeling the cars out now, folks.' 'Re-start them.'
Están llevando los coches a la salida.
- What do you get for wheeling a truck?
- ¿ Cuánto te pagan por conducir?
What, for wheeling a truck?
¿ Qué? ¿ Por manejar un camión?
You were wheeling a body out, to bury it.
-... lo enterraría.
And you were wheeling his body out, to bury it.
Y que tú lo enterrarías.
Darling, I feel like a vulture, wheeling over your head.
Puedes quedarte con mi apartamento, está pagado hasta final de mes.
Here comeJulot and Picrat, the famous Wheeling Winos...
Aquí vienen Julot y Picrat, los célebres ciclistas borrachos...
Seven years ago, I was assistant editor at the Wheeling Clarion, a happy man.
Hace siete años... era subdirector de redacción del Clarion de V.O., y era feliz.
Wheeling, West Virginia.
Wheeling, V.O.
C'mon! Get that batch wheeling.
¡ Vamos, muevan esa grúa!
Their machines are still wheeling out to the line.
Llevan sus coches hacia la línea de salida.
Brought it all the way from Wheeling, West Virginia.
Lo traje desde Wheeling, West Virginia.
If I'm not here, just keep wheeling and dealing.
Si no estoy aquí, seguid con el negocio.
With that $ 10,000 I could build a tabernacle and make that Wheeling Island tabernacle look like a chicken house.
Con esos 10.000 dólares construiría un templo que haría que el de la isla de Wheeling pareciera un corral.
Wheeling on this early Friday evening, Larry McCormick here and we're gonna change the pace now to a...
Larry McCormick llega para sacudir la tarde del viernes y vamos a cambiar la tranquilidad por...
Only the vultures who are wheeling the black skies know.
Y los lobos que van a salir de las sombras.
You might even talk me into wheeling you around the dance floor.
Hasta podrías convencerme para ir a bailar.
2 hours wheeling a day at 40 cents per hour.
Dos horas, cuarenta centavos la hora.
Terry, I'll be wheeling you out.
Terry, te voy a sacar yo.
Free-wheeling, if you please.
Paseen el cochecito libremente, si lo desean.
I'll drive you all the way to Wheeling, if you'd like.
Te llevaré hasta Wheeling si quieres. No me molesta.
There I am, with bikes wheeling round Picking up notebooks from the ground
De rodillas entre bicicletas Buscando lápices y libretas esparcidos...
And while she was wheeling she was wiggling her behind at my Ben.
Mientras ella se paseaba, ella movió su trasero delante de mi Ben.
Stick around if you want to see some wheeling and dealing.
Quedaos cerca si queréis ver cómo se hace.
I always like to have some real cash available. For a little wheeling and dealing in that black market, huh?
Para andar y apostar en el mercado negro, ¿ no?
A little wheeling and dealing, a little horse trading...
Un poco de trapicheo por aquí, un poco de toma y daca por allá...
Wheeling, dealing
Cerdo, lerdo
There was the usual wheeling and dealing. First, things were postponed, then there was no money...
Primero, aplazaron el viaje... pero no había que alarmarse.
But this lady-killing, wheeling, dealing... death-defying, life-defying mystery man supreme... has a strange habit of winning somehow - sometimes anyway - just at the end.
Pero este conquistador, apostador, comerciante retador de la muerte, retador de la vida, supremo hombre misterioso tiene el extraño hábito de ganar de alguna forma... a veces, en todo caso, justo al final.
That he's not only wheeling and dealing, But to the poor he's also giving!
¡ Que da limosna a los pobres, aunque a veces, les cobre!
- Still wheeling and dealing?
- ¿ Trabajando? - Qué remedio.
Wheeling.
Rodando.
You don't mind wheeling a member of your own family?
¿ Y no sufrís llevando a la rueda a un miembro de vuestra familia?
Wheeling
Rodando
You work three years in Wheeling Steel, you can get 13 weeks.
Si trabajas tres años en Wheeling Steel, puedes conseguir 13 semanas.
Bill, you're not working at Wheeling Steel.
Bill, tú no trabajas en Wheeling Steel.
The groats mill, the plain flour mill, the wheeling mill.
El molino de avena, el molino de harina, el molino para desenmascarar.
Friends, Mad Man Mooney doesn't believe in all that dealing and wheeling.
A Mad Man Mooney no le gusta el trapicheo.
What does she have if you're... running around all day wheeling and dealing, and all she does is make coffee and clean up?
¿ Qué quieres que haga... si tú te pasas todo el día con tus asuntos... y lo único que hace ella es preparar café y limpiar?
Wheeling and dealing is in my blood, sir.
Llevo el cambalache en la sangre.
This is at least a day's worth of wheeling and stealing.
Me tomará un día entero contrabandear todo eso.
Lots of wheeling and dealing.
Todos tratando de vender y comprar autos.
These shooters are just wheeling.
- Estoy seguro. Esos tipos sólo están de paso.
We're talking about 40 years of wheeling and dealing here.
Hablamos de 40 años de trapicheos.
Sitting second and still out-wheeling.
Asentándose segundo y aún fuera de giro.
Oh, have you wheeling the baby next.
Oh, tienes que pasear el bebé luego.
And then three ravens flew at the witch... wheeling and diving and crashing.
Y los tres cuervos volaron hacia la bruja para atacarla, golpeándola.
Were you wheeling and dealing when you sold our old car for a ride over here?
¿ También estabas manejando y cerrando el trato... cuando vendiste el auto viejo por un viaje hasta acá?
- Wheeling and dealing to pay for this party.
Haciendo tejemanejes para pagar esta fiesta.
He became chief of police, then a councilman, did some wheeling and dealing in land, and became a millionaire.
Y durante la noche del asesinato estuvo pregonando que esa noche Booth iba a matar al Presidente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]