English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Where is

Where is translate Spanish

144,184 parallel translation
Where is it?
¿ Dónde está?
Where is the last piece?
¿ Dónde está la última pieza?
Where is Dreyfuss?
¿ Dónde está Dreyfuss?
Where is he?
¿ Dónde está él?
Or should I say where is it?
¿ O debería decir dónde está eso?
- Where is he?
¿ Dónde está?
Where is swigert?
¿ Dónde está Swigert?
- Where is Henry?
- ¿ Dónde está Henry?
Where is my daughter?
¿ Dónde está mi hija?
Where is Nadie Ramos from?
¿ De dónde es Nadie Ramos?
Where is it from?
¿ De dónde es?
Where is the father?
¿ Dónde está el padre?
Where is the Russian?
¿ Dónde está el ruso?
Here you have the point A... where is the basis of the coalition forces.
Aquí tienes el punto A... donde está la base de las fuerzas de la coalición.
- Where is the road?
- ¿ Dónde está la carretera?
Where is that mission?
¿ A dónde es esa misión?
What if I can tell you where he is?
¿ Y si te digo dónde podría estar?
You know where Eddie is?
¿ Sabes dónde está Eddie?
I know where he was before he disappeared... which is a place to start.
Sé dónde estuvo antes de desaparecer... que es buen punto de partida.
Where the hell is the bartender?
¿ Dónde demonios está el cantinero?
I know where Alex is.
Sé dónde está Alex.
No. The only way out is back up where Ansel is.
La única salida es donde está Ansel.
Tell me where the last piece is.
Dime dónde está la última pieza.
And this is where we found the Dyer house.
Y aquí fué donde encontramos la casa Dyer.
This is where you first learned you were a witness, right?
Aquí fué donde supistes que eras un testigo, ¿ verdad?
This is where I lost the signal.
Aquí fué donde perdí la señal.
This is where I died.
Aquí fué donde morí.
You tell me where that creature is and I'll consider it.
Si me dices dónde está la criatura lo consideraré.
- Captain hunter is the only one who can tell us where commander steel and the final piece of the spear is.
El capitán Hunter es el único que puede decirnos donde están el Comandante Steel y la última pieza de la Lanza.
- Where the hell is the command module?
¿ Dónde diablos está el módulo de comando?
It's hard to explain, but we need to know where the knight is buried.
Es difícil de explicar, pero necesitamos saber dónde fue enterrado el caballero.
Now, credit where credit is due, Gideon.
El crédito para quien se lo merece, Gideon.
I don't know where the Englishman is.
No sé dónde está el inglés.
And where, pray tell, is your partner, Miss Lance?
¿ Y te importa decirnos dónde está tu compañera, la Srta. Lance?
We don't know where the ship is, or Rip, which means our next move should be to rescue the Professor.
No sabemos dónde está la nave o Rip, lo que significa que nuestro próximo movimiento debería ser rescatar al profesor.
We don't even know where the Waverider is.
Ni siquiera sabemos dónde está la Waverider.
Well, if it does, there's one person who knows where it is.
Bueno, de ser así, hay una persona que sabe dónde está.
[grunts ] [ mumbling] Where is everybody?
¿ Dónde están todos?
I just want to find out where my family is!
Sólo quiero saber dónde está mi familia!
I don't know where it is!
¡ No sé dónde está!
This is where he was.
Aquí es donde estaba.
Is that where you met Rosa?
¿ Ahí fue donde te encontraste con Rosa?
Do you know where Guillaume is?
¿ Se sabe dónde está Guillaume?
It is here, in an area where the Islamic State loses ground.
Está aquí, en una zona en la que el Estado Islámico pierde terreno.
And we know where it is.
Y sabemos dónde se encuentra.
It is where the Mossad agents go to keep their referents.
La llaman "la pequeña Las Vegas".
No, the correct question is "Where does it come from?".
No, la pregunta correcta es "¿ De dónde viene?".
Do you want to bomb the camp where Guillaume is?
¿ Quieren bombardear el campamento donde está Guillaume?
Do you know where it is?
¿ Sabes dónde está?
Is there any place in the area where I can stay with him?
¿ Hay algún lugar en la zona donde pueda quedar con él?
It is a neutral zone, where nobody dares to venture.
Es una zona neutral, donde nadie se atreve a aventurarse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]