English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You enjoyed it

You enjoyed it translate Spanish

654 parallel translation
I'm glad you enjoyed it anyway.
Celebro que te hayas divertido.
Well, I'm glad you enjoyed it. You know, I enjoyed myself too.
Yo también me lo he pasado bien.
I'm glad you enjoyed it.
- Me alegro de que se haya divertido.
I hope you enjoyed it.
Ojalá hayan disfrutado.
Now, eat as if you enjoyed it.
Coma, como si disfrutara.
Well, I hope you enjoyed it.
Espero que Ie hayas disfrutado. - Sí, mucho.
- I hope you enjoyed it too. - I enjoyed the last part of it.
- Espero que también disfrutaras.
- Great. Have you enjoyed it?
- Estupendo. ¿ Lo ha pasado bien?
I KNOW YOU ENJOYED IT.
Sé que te ha gustado.
- Don't say "Thanks" unless you enjoyed it!
- Bueno, "gracias" se dice si a uno le ha gustado.
I hope you enjoyed it.
Espero que haya disfrutado.
- l'm glad you enjoyed it.
- Me alegra que les gustara.
You tortured me and you enjoyed it.
Me torturabas y disfrutabas con ello.
I'm glad you enjoyed it.
- Qué bueno que la disfrutó.
I hope you enjoyed it because it's the last one you'll get for a long time.
Espero que lo hayan disfrutado. Porque es el último que tendrán en mucho tiempo.
I'm glad you enjoyed it.
Me alegra que la hayas disfrutado.
I'm glad you enjoyed it.
Me alegro que le gustara.
Well, you certainly acted like you enjoyed it.
Bueno, ciertamente actuó como que te haya gustado.
I'm glad you enjoyed it.
Me alegro de que hayan disfrutado.
It really has. - I'm glad you enjoyed it.
- Me alegra que le haya gustado.
- You enjoyed it.
- Disfrutabas con ello.
Yes, your mother wrote and told me how much you enjoyed it.
Sí, tu madre me escribió y me dijo lo mucho que te gustaba.
- l hope you enjoyed it too.
Espero la hayas disfrutado.
Well, I'm happy you enjoyed it, Mr Sanderson.
Bueno, me alegro de que le haya gustado, Sr. Sanderson.
I saw the way you looked at him. Man, you enjoyed it.
Vi tus ojos, te place matar.
You think I enjoyed it?
- ¡ Anda que tú! ¿ Crees que me divertía?
- Awfully glad you've enjoyed it.
- Me alegro de que hayan disfrutado.
- Do you think I enjoyed it? - Then why did...
¿ Cree que me divertía?
You must have enjoyed it.
Debes haberte divertido mucho.
It's only fair to tell you now that I've enjoyed it.
Es justo que le diga que lo he disfrutado.
- Yes, thank you, I enjoyed it very much.
- Sí, gracias, la disfruté.
You will hear presently how much I enjoyed it.
Ahora sabréis cuánto la disfruté.
I'm glad you enjoyed the trip, Lucy, but it's great to have you back.
Me alegro que disfrutaras del viaje, pero es estupendo tenerte de vuelta.
Would you like to know whether I enjoyed it?
¿ Te gustaría saber si lo disfruté?
Now that it's too late for you to do anything about it I might as well tell you, this is one case I've enjoyed losing.
Ahora que ya es demasiado tarde para que hagas algo, te lo diré : éste es un caso que me ha gustado perder.
On behalf of the orphanage and Lord Pendragon, I hope you've enjoyed it.
De parte del orfanato y de Lord Pendragon... espero que la hayan disfrutado.
I believe in charity... but after all, when you cook a decent meal once in a blue moon... you like to see it enjoyed.
Creo en la caridad, pero por una vez que cocino algo especial, me gusta que lo disfrutéis.
You know, I have seen Martha many times before in Vienna, in Milan... but never have I enjoyed it so much.
Ya había visto "Marta" en varias ocasiones, en Viena, en Milán, pero nunca había disfrutado tanto.
Thank you, Steven. I enjoyed it immensely.
Gracias, Steven, he disfrutado inmensamente.
You sure enjoyed it tonight, Sam.
- Claro, hoy has trabajado mucho.
I'm glad you've enjoyed it, and i'm going to miss you.
Me alegra que te guste. Te echaré de menos.
You've been saving something up against all men And you've enjoyed letting it out on me.
Está resentida contra los hombres y ha disfrutado pagándolo conmigo.
YOU MIGHT TELL HIM I ENJOYED IT, TOO.
Dile que también me ha gustado a mí.
But you enjoyed the benefit of it.
¿ Disfrutaste con el vértigo?
Do you think I've enjoyed it?
¿ Crees que he disfrutado?
I ONLY HOPE YOU'VE ENJOYED IT AS MUCH AS I HAVE.
Espero que hayan disfrutado tanto como yo.
Do you think I enjoyed it?
¿ Crees que yo lo disfruté?
- Why, I always thought you enjoyed it.
- No os perdéis nada.
All you've done is enjoyed it.
Todo lo que has hecho es disfrutarlo.
You will like the house in Rovigo, there's a garden with many trees until now, I haven't enjoyed it much...
Te gustará la casa en Rovigo, hay un jardín con mucho árboles. Hasta ahora, no la había disfrutado mucho.
I hope you both enjoyed it.
Espero que os lo paséis bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]