You wanna help translate Spanish
1,481 parallel translation
Hey, you wanna help me grab the rest of those bags?
¿ Quieres ayudarme con el resto de las maletas?
But I think it's great that you wanna help Jimmy.
Pero creo que es genial que quieras ayudar a Jimmy.
You wanna help me with this table?
¿ Quieres ayudarme con esta mesa?
You wanna help me out here?
¿ Me ayudas con eso?
If you wanna help, Tommy, then get me the 4000.
Si quieres ayudar, Tommy, consígueme los cuatro mil.
You wanna help gramma fold laundry?
¿ Quieres ayudar a la abuela a doblar la ropa de la colada?
Look, I appreciate that you wanna help I really do, but it's enough that you came home for a few days, you don't have to solve the case!
Mira, aprecio que quieras ayudar de veras, pero es suficiente con que hayas vuelto a casa por unos días.
- Do you wanna help me with this zipper?
- Me ayudas con el cierre?
You wanna help now?
¿ Ahora quieres ayudar?
Now that he's dead, you fly in for the weekend and decide you wanna help?
Ahora que murió, ¿ vienes de fin de semana a ayudar?
- Hey, you wanna help me out?
- ¿ Quieres ayudarme?
You wanna help me get this out of here?
¿ Quieren ayudarme a sacar esto de aquí?
Do you wanna help your wife on the cliff edge?
¿ Quieres salvar a tu mujer del risco?
You wanna help me get a dog?
Quieres ayudarme a conseguir un perro? .
- Hey, you wanna help me out?
- Claro. - Quieres ayudarme..?
You wanna help R. Kelly?
¿ Quieren ayudar a R. Kelly?
Why would you wanna help me?
¿ Por qué querrías ayudarme?
That's why you wanna help me.
Ese es el motivo por el cual quieres ayudarme.
- You wanna help?
- ¿ Quiere ayudar?
You wanna help me jingle my bells?
¿ Quieres tocarme las campanillas?
You wanna toss the guy after you said we'd help him?
¿ Quieres tirar el tipo después dijo que le ayudarían?
If you don't wanna help him, I understand.
Mira, si no quieres ayudarle, lo entiendo.
I'll buy the next round, if one of you handsome boys wanna help carry it.
La siguiente ronda la pago yo, si algún chico guapo me ayuda.
I don't think you wanna hurt anybody again but you gotta help me make sure that doesn't happen.
No creo que quiera lastimar a nadie otra vez. Pero tiene que ayudarme a asegurar que eso no suceda.
- Look, it's not that we don't wanna help you -
- No es que no queramos ayudarte- - - Está bien.
Uh, look, we're goin'over to help my dad chop wood. You... wanna come with?
Vamos a ayudar a mi padre a cortar leña. ¿ Quieres venir?
If you waste one more minute... which could be used to help the people trapped on that ship, because of your ego... I promise you, I will dial the coordinates of a very lonely planet... where you can be as self-important as you wanna be.
Si desperdicia un minuto más que podría usarse para salvar a la gente atrapada... en esa nave por culpa de su ego... le prometo que marcaré las coordenadas de un planeta muy solitario, donde podrá sentirse todo lo importante que desee.
I wanna help you, but I need you to tell me exactly what's going on.
Quiero ayudarte, pero necesito que me digas qué pasa con exactitud.
I know you're going through a tough time and I really wanna help you out.
Sé que estás pasando una mala racha y quiero ayudarte.
Though if you wanna keep on pushing, you can help Martin go through those.
Pero si quieres seguir con ello, puedes ayudar a Martin a revisar esos.
I wanna help you get out of here.
Quiero ayudarte a salir de aquí.
I wanna go with you and help out.
Quiero ir con usted para ayudar.
Look, I wanna make this right, but you gotta help me.
Vamos. Lo enmendaré. Pero debes ayudarme.
And whatever's troublin'you, I wanna try and, and help you with it.
Y para cualquier problema que tengas me gustaría ayudarle.
A little help, here? You wanna hit the button, sir?
Quiere apretar el botón, señor.
Stone, I wanna help you here, I really do.
Stone, quiero ayudarte aquí, realmente quiero.
I may wanna help you tonight, but I don't wanna know you, really.
Tal vez quiera ayudarte esta noche, pero en realidad no quiero conocerte.
- I wanna help you on this.
- Quiero ayudarte con esto.
I wanna help you, but... - I need some fuckin'answers! - What happened to your parents?
Quiero ayudarte ¡ pero necesito respuestas!
You might wanna help them by clearing it.
Tal vez quieras ayudarlos despejándoles la mesa.
- No, I wanna help you regain yours.
No, ¡ pero quiero que recuperes la tuya!
I wanna help you.
- Quiero ayudarte.
You guys don't wanna help me, I'll do it on my own.
Si no quieren ayudarme, lo haré yo solo.
- Really? He doesn't wanna help you, he just saying that to... to get you to leave him alone, man. - I'm not bugging.
- No lo molesto.
You wanna be runnin'the streets with the Mod Squad... but I'm gonna need your help around here.
Quieres andar en la calle con tus amigotes... pero yo necesito tu ayuda aquí.
And I really wanna help you.
No quieres!
Look, if you need help, you wanna talk... call me.
Si necesitas ayuda, o con quien hablar Llámame
Which means if you wanna keep your baby and your parents don't wanna help, you're totally screwed.
Y eso significa que si quieres a tu bebé y tus padres no quieren ayudarte, estás totalmente perdida.
I wanna help you, but l need some fuckin'answers! - What happened to your parents?
Quiero ayudarte ¡ pero necesito respuestas!
You know, I wanna help you. I... I really do.
Quiero ayudarte, de veras que quiero
Now, I want you to know that I've kept the police from arresting you, and I have done this because I wanna help you.
Quiero que sepa que evité que la policía la arrestara. Y lo hice porque quiero ayudarla.
you wanna help me 20
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna come 129
you wanna see 39
you wanna talk 66
you wanna play 82
you wanna come with me 20
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna come 129
you wanna see 39
you wanna talk 66
you wanna play 82
you wanna come with me 20