Aaa translate French
250 parallel translation
AAA detective agency?
- AAA Détectives privés?
It hasn't got triple a on it.
Elle n'a probablement pas AAA ou autre.
Security clearance, AAA.
Autorisation AAA.
Goodbye, Vietnam.
Aaa-dieu Vietnam! Eh oui!
When are the boys coming home What mum saying " Aaa...
Quand les fils retournent à la maison... Qu'est-ce qu'elle dit, maman... Aaa...
Can I call AAA?
J'appelle un dépanneur?
I never wanted to depend on AAA.
Je n'ai jamais voulu dépendre de l'automobile-club.
Well that's because you're a triple-A, super-duper, overachiever type of personality.
C'est parce que t'as une personnalité de type AAA qui se tue au travail.
So, what do you wanna do? You wanna call AAA?
Vous appelez une dépanneuse?
What's the number for the AAA, sir?
Quel est le numéro de la compagnie?
I have AAA and they sent a tow truck.
J'ai appelé le dépanneur, il m'envoie quelqu'un.
Sensual, sanitary seclusion awaits you at any of America's fine AAA-approved motor lodges.
Partez à la recherche d'une retraite sensuelle dans un des motels approuvés par l'Association Automobile Américaine.
AAA credit.
Crédit maximum.
Available for walks and meetings.
Disponible pour aller chez les AAA.
- Andy, I don't want to be a demon for exercise... but you think a walk might help before you go over there? - Maybe stop at a meeting?
Sans vouloir insister, tu crois qu'une promenade ou une réunion chez les AAA...
The AAA guy said I was close to sucking a muffin down the carburettor.
Mon carburateur a failli aspirer un petit pain!
Hey, who has better vacation ideas than AAA?
Qui a de meilleures idées de vacances que l'automobile club?
According to the publisher of this AAA guidebook, no one.
D'après l'éditeur de l'automobile club, personne.
Yep, the AAA.
C'est la AAA.
I knew a guy who started off in AAA, then ended up in AA.
Je connais un type qui a plutôt mal tourné.
Hello, is this the Auto Club?
Bonjour, c'est l'Auto Club AAA?
If you're a Christian, say aaa...
"Si tu es un chrétien, dis ja."
- You don't have to patronize me. - Aaa
D'accord.
- As many AAA batteries as you can find.
Miam. Autant de piles AAA que tu en trouves.
Have you heard of a hospital in Heidelberg with the abbreviation AAA?
As-tu entendu parlé d'un hôpital à Heidelberg qui porterait l'abréviation AAA?
Anyway, AAA is the abbreviation for Age Actabile Antihippocrate.
Qu'il aille se faire voir! Ecoute ça, AAA c'est l'abréviation de Age Actabile Anti hippocrate. Ecoute ça, AAA c'est abréviation de Age Actabile Anti hippocrate.
- AAA! - No storage
- Hein Eagman AAA!
Yeah, I was thinking I'd call AAA later or something.
Je pensais appeler le AAA plus tard.
This here's Virginia. We play AAA.
Ici, on joue à un autre niveau.
The Virginia AAA.
Celui de Virginie!
Well, we don't have time to call AAA.
On n'a pas le temps d'appeler une voiture.
Aaa... nd back to the magazine!
Et... retour au magazine!
- Call the AAA. Just get better.
- Branche le G.P.S. Soigne-toi.
Did you find that AAA booklet you were looking for there, Debra?
T'as trouvé les papiers d'assurance que tu cherchais?
Hey, you guys, i can see kenny's little ping-A-Ling! Wa-Aaa!
Eh, les mecs, je peux voir le zizi de Kenny!
Eee-Aaa-Beecha - Eee-Aa-Beaa!
Eee-Aaa-Beecha - Eee-Aa-Beaa!
People take one look at me and go : AAA... Help!
Dès qu'on me voit, on hurle au secours.
Do you have this shoe in a 61 / 2 AAA?
Avez-vous cette chaussure en 37?
You would not believe what a political agenda AAA has.
L'Agence automobile a des projets politiques incroyables.
What did you do? You canceled AAA?
Tu as annulé notre adhésion à l'Agence?
Why didn't you tell me you were canceling AAA?
Pourquoi tu ne me l'as pas dit?
- Poor guy doesn't even have AAA.
- Il n'a pas d'assurance dépannage.
I'II call AAA.
Je vais appeler un dépanneur.
Chase did business with an exterminating company called AAA-1 Surekill.
Chase était en affaire avec une société de dératisation : AAA-1 Surekill.
Baa-aaa. Where is he?
Où est-il?
Ha-ha-ha-ha!
Aaaa-aaa-aaaaah!
Ha ha ha! Aaa! Ha ha ha!
LES CONTES DE LA CRYPTE
- Fss-sss-aaa-aah!
Non.
Aaa-aargh!
Putain de merde!
- Can I use your phone to call AAA?
Je peux appeler mon assurance?
Is she calling AAA?
Elle le fait.