Ammo translate French
1,739 parallel translation
" Christmas, brand name of ammo, Super-X.
" À Noël, la marque des munitions : Super-X.
" Brand name of ammo was Western.
" La marque des munitions était Western.
Saves them from having to buy ammo.
Ça évite d'acheter des munitions.
I realized, Michael that I had emerged, not through the doors of Kenner, Bach Ledeen not through the portals of our vast and powerful law firm but from the asshole of an organism whose sole function is to excrete the poison the ammo, the defoliant necessary for other larger more powerful organisms to destroy the miracle of humanity.
Je me suis rendu compte, Michael, que j'étais sorti, non pas par les portes de chez Kenner, Bach Ledeen, non pas par le portail de notre grand cabinet d'avocats, mais par le trou du cul d'un organisme dont la seule fonction est d'excréter le poison, les munitions et le défoliant nécessaires à d'autres organismes plus puissants pour détruire le miracle de l'humanité.
We're out of ammo!
On n'a plus de munitions!
Certainly giving me a little bit of ammo for my dreams tonight.
Elle me donne des munitions pour mes rêves.
You'll need ammo.
Les munitions.
- Live ammo or blanks?
- Balles réelles ou à blanc?
Crank? You got any ammo left?
Il te reste des munitions?
How're we gonna get her out of here without any goddamn ammo?
Comment va-t-on la sortir de là sans munition.
There is no ammo.
Zéro munition.
It's true that, in Rio, the peace relies on a frail balance between the bandit's ammo and the policemen's corruption.
Il est vrai qu'à Rio, la paix repose sur un équilibre fragile entre les munitions des bandits et la corruption des policiers.
- I'm running out of ammo!
- J'ai plus de munitions!
- I've ran out of ammo!
- J'ai plus de balles!
- My ammo is over, Neto!
- J'ai plus de munitions, Neto!
We have plenty of ammo, so everyone do their job. Got that?
On a gras de munitions, Donc lâchez-vous, compris?
Ammo.
Munitions!
– How much ammo do they have left?
- Il leur reste des munitions?
Save your ammo!
Économise tes munitions.
Phone the A-10. Tell him to make runs until he's out of ammo.
Dites au pilote de tourner tant qu'il a des munitions.
Ammo?
Munitions? Non.
I mean, it's like you... You... Wanted to get your ammo ready or something.
C'est comme si... tu... voulais te couvrir ou autre.
You should have tossed your ammo, too.
Vous auriez dû balancer vos munitions, aussi.
I compared the.45 ammo evidence to the dead cop and the hooker.
Je l'ai comparé avec les munitions calibre 45 qui ont tué le flic et la prostitué.
Some people just aren't happy unless they burn through some ammo.
Les gens se fichent de combien de balles sont tirées.
He's out of ammo. Let's go!
Il a plus de munitions.
That's my Guns and Ammo.
MUNITIONS C'est mon magazine.
This Man, Still Unidentified, Was Caught Attempting To Steal Munitions From A Military Ammo Dump.
Cet homme, toujours non identifié, a tenté de voler des munitions d'un dépôt d'armement militaire.
And give her more ammo to nag me about?
Et lui donner plus de munitions pour me harceler?
You've got a full load of drones, so ammo shouldn't be a problem.
Vous avez le plein de drones, donc les munitions ne devraient pas manquer.
Meaning? Your buddy Sam has been stocking up on enough guns, ammo, trip wires, mines and grenades to supply his own little army.
Votre ami Sam a assez d'armes, de munitions, de mines et grenades pour monter une armée.
- Just the ammo today, sir?
- Juste des balles aujourd'hui?
- Yeah, just the ammo.
- Oui, c'est tout.
We're dug in. We've got plenty of ammo.
On a le plein de munitions.
Right. I'm gonna deliver another basic load of ammo And get their water topped up.
Je vais aller redonner quelques munitions et m'assurer qu'ils ont à boire.
David please have more ammo.
David, s'il te plaît, essaies d'avoir de meilleurs arguments.
I need some ammo when I call Riddlemeyer.
J'ai besoin de munitions quand j'appelle Riddlemeyer.
Um, so if you could go ahead and cancel my subscription to Guns and Ammo, that would be great.
Si vous pouviez annuler mon abonnement à Armes et Munitions, ce serait génial.
I need a gunstock and sight with this as the base. And a silencer. 2 cases of ammo.
Je vais aussi vous prendre un viseur, un chargeur, un silencieux, et deux boîtes de munitions.
Here, the ammo.
Tenez, vos munitions.
Mres, automatic weapons, ammo, water
Des provisions, des armes, des munitions, de l'eau...
Every year people get their ammo and supplies here Before heading'up to the mountains.
Les gens viennent chercher leurs munitions ici chaque année avant de monter dans les montagnes.
Yeah, lack of ammo, right?
Ah oui, plus de munitions.
I hope you have more fucking ammo than that.
J'espère que tu as plus de munitions.
We agreed that I should send him some ammo for his shotgun.
On avait décidé que je lui enverrai des munitions pour son fusil.
He didn't have any ammo.
Il n'avait plus de munitions.
Take him back into the game, and then re-up their ammo supply.
Marque le pour le score et ramène-le au stock de munitions.
Don't'you waste that ammo.
Ne gaspille pas les munitions.
You're just wasting ammo.
Cessez le feu!
ammo box.
Super tir, pas de changement.
The Woodsman used frangible ammo. So, it would break apart and not exit the tissue.
"L'homme des bois" utilise des munitions fragiles.